Ejemplos del uso de "учащийся" en ruso con traducción "pupil"
В результате нехватки учебных помещений и учителей соотношение " учитель- учащийся " составляет 80, причем в некоторых классах обучается 100 учащихся за смену.
The shortage of classrooms and teachers leads to a teacher-pupil ratio of 80, with some classrooms hosting 100 students per shift.
Что касается сферы образования, ни один учащийся не обязан изучать основы католицизма, которые преподаются при полном уважении свободы совести и с согласия родителей.
Within the education system, no pupil is required to follow courses of Catholic instruction; such courses are provided with due respect for conscience and subject to parental approval.
Кроме того, каждый учащийся обязан посещать занятия по социальной системе (избранный курс, 16-35 часов в зависимости от типа школы) и по предмету " Образование для семьи, мира и недопущения насилия ".
Every pupil also has to attend classes (elective courses) in social system (16-35 hours depending on the type of school) and in the subject “Education for family, peace and non-violence”.
О целях и результатах для системы общего среднего образования в рамках учебного курса, охватывающего гуманитарные науки и философию, говорится следующее: «По завершении общего среднего образования учащийся будет соблюдать принцип гендерного равенства».
The objectives and outcomes for general secondary education, within the framework of the educational field covering humanities and philosophy, the following is said: “Upon completion of general secondary education the pupil will respect gender equality (equality of sexes)”.
Учащийся, закончивший восемь классов школы и прибывающий в Албанию из другой страны, где обязательное образование составляет восемь классов или более, имеет право быть зачисленным в первый старший класс школы или любой другой класс при условии, что он успешно выдержал приемные экзамены в старший классы средней школы.
The pupil who has completed eight grades of school and comes from a country other than Albania, where the compulsory education is eight grades or somewhat longer, has the right to be enrolled in the first grade of high school or to be subject to competition for entering a high school on this basis.
Число учащихся общеобразовательных школ Таблица 1
Number of Pupils of General Education Schools Table 1
организация питания для учащихся начальной школы;
Organization of meals for pupils in primary school;
90 % учащихся посещали государственные детские сады, начальные и средние школы.
90 per cent of pupils were taught in maintained nursery, primary and secondary schools.
увеличение численности учащихся, имеющих право на поступление в высшие учебные заведения;
It increased the number of pupils eligible for matriculation;
Аналогичным образом, численность учащихся может в лучшем случае служить только отправным пунктом.
Similarly, the number of pupils taught can only at best be a starting point.
Индивидуальные особенности учащихся также играют весьма важную роль в плане успеваемости, например:
Pupil characteristics also play a very important role in terms of achievement, for example:
Это, к примеру, позволит осуществлять перевод учащихся практических школ в центры профессиональной подготовки.
This will enable, for instance, pupils at practical schools to be transferred to a vocational training centre.
За последние три года количество учащихся, получающих аттестаты зрелости, увеличилось с 10 до 32 %;
Over the last three years the number of pupils receiving matriculation certificates has increased from 10 to 32 per cent;
оказание поддержки нуждающимся учащимся, особенно девочкам (включая школьную форму, школьные ранцы, обувь, тетради и карандаши).
Support to needy pupils, especially girls (comprising school uniforms, school bags, sandals, exercise books and pencils).
Методический центр психопедагогической помощи провел в 1997 году исследование по проблеме социальных отклонений у учащихся.
The Methodological Centre for Psycho-Pedagogical Assistance investigated in 1997 the problem of the social maladjustment of pupils.
Таким образом, учащиеся начальной и средней школы получают знания по предметам, которые входят в программу обучения.
Through this medium, primary and secondary pupils receive classes in the subjects that form part of the teaching syllabus.
Вместе с тем государство в любом случае организовывает школьный транспорт для большинства учащихся в непризнанных поселках.
However, in any case, transportation services to schools are provided for most pupils in unrecognized villages.
85 % учащихся, завершивших цикл обязательного начального образования, поступают в средние учебные заведения того или иного типа.
85 % of the pupils, having completed compulsory primary education, enrol in some type of secondary education.
По меньшей мере двое учащихся, в том числе одна девочка, были ранены шальными пулями или осколками гранаты.
At least two pupils, one of them a girl, were reportedly wounded by stray bullets or grenade fragments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad