Ejemplos del uso de "учебниках" en ruso con traducción "textbook"
Traducciones:
todos469
textbook376
text37
manual28
schoolbook13
texts7
study guide1
course book1
otras traducciones6
Мы отказываемся играть роль несчастной жертвы в будущих учебниках истории.
We refuse to play the part of hapless victim in future history textbooks.
В традиционных учебниках считают, что война стимулирует экономику, по крайней мере, в краткосрочном плане.
The traditional textbook view of war is that war stimulates an economy, at least in the short term.
В этих отраслях конкуренция существует в виде олигополий, а не «чистой» конкуренции, описанной в учебниках.
In these sectors, what competition exists is oligopolistic, not the “pure” competition depicted in textbooks.
В частности, учебниках и всех видах образовательных материалов, которые мы каждый день используем в школах.
In particular, textbooks and the kind of educational materials that we use every day in school.
В таком случае недра ранней Земли не имеют ничего общего с изображенной в учебниках родоначальной магмой.
Early Earth’s interior, in that case, looked nothing like the primordial magma ocean pictured in textbooks.
В сегодняшних учебниках экономики подразумевается, что основная цель центральных банков – стабилизация потребительских цен, а не ценности денег.
Today’s economics textbooks assume that a primary objective of central banks is to stabilize consumer prices, rather than the value of money.
Г-жа Ара Бегум спрашивает, какие меры принимаются для ликвидации гендерных стереотипов, сохраняющихся, согласно докладу, во французских учебниках.
Ms. Ara Begum asked what was being done to eliminate the gender stereotypes which, according to the report, persisted in French textbooks.
Кроме того, в учебниках для начальной школы приводятся изображения женщин, голосующих на избирательных участках, женщин-мэров или районных губернаторов.
Again in primary education textbooks, images and photos of voting women, female mayors or district governors are pictured.
В ходе заседания его завалили жалобами о том, что в учебниках мало внимания уделено таким вещам, как эпигенетика и пластичность.
In other words, he was the target of many complaints during the meeting that textbooks paid little heed to things like epigenetics and plasticity.
Этот взгляд отражает древнюю традицию, которая берет свое начало с Адама Смита и продолжает гордо присутствовать в сегодняшних учебниках по экономике.
This view reflects a venerable tradition that goes back to Adam Smith and continues a proud existence in today's economics textbooks.
Но имеет ли на самом деле смысл принимать рост как основную социальную цель навсегда, как это неявно предлагается в учебниках по экономике?
But does it really make sense to take growth as the main social objective in perpetuity, as economics textbooks implicitly assume?
Данный проект охватывает дошкольные учреждения и начальные и средние школы, благодаря чему он позволит учитывать гендерную концепцию в учебных планах и учебниках.
This Project encompasses pre-school institutions, primary and secondary schools, so that, through this Project, gender concept shall be integrated into curricula and textbooks.
Маоистская догма в Китае была, в основном, заменена так называемым «патриотическим воспитанием», которое было воплощено в школьных учебниках, исторических музеях и многочисленных памятниках.
Maoist dogma in China has been largely replaced by something called “patriotic education,” manifested in school textbooks, history museums, and an assortment of monuments.
В 1998 году Комитет утвердил проведение ряда исследований, в рамках которых будет анализироваться то, как в учебниках средней школы изображаются мужчины и женщины.
In 1998, the Committee had approved the carrying out of a number of studies on the depiction of masculine and feminine models in secondary-school textbooks.
Это полностью противоречит процессу, описанному в учебниках и встроенному в экономические модели: всегда считается, что финансовые ожидания адаптируются к реальности, а не наоборот.
This is the opposite of the process described in textbooks and built into economic models, which always assume that financial expectations adapt to reality, not the other way round.
Речь главным образом идет о специальных теоретических пособиях для средней школы, об учебниках для национальных меньшинств и для детей и подростков с особыми потребностями.
This involves chiefly specialist theoretical textbooks for secondary schools, textbooks for members of the minority nationalities and textbooks intended for children and adolescents with special needs.
Стиль одежды изображенных в учебниках лиц не только является безнадежно устаревшим, но и свидетельствует о гендерных стереотипах при выборе цвета, одежды и т. д.
The style of clothes of personages in textbooks speaks not only of their anachronistic appearance but also of gender stereotyped choice of colours, clothes, etc.
Учащиеся знакомятся с содержанием этих документов в рамках изучения различных дисциплин, а также в своих учебниках по природоведению и обществоведению, истории, географии, политологии, экономике и религиоведении.
Pupils are familiarized with the content of these documents through education programmes and their textbooks on nature and society, history, geography, politics, economy and religion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad