Beispiele für die Verwendung von "учебного семинара" im Russischen

<>
Вы выставляете клиенту счет по окончании каждого учебного семинара. You invoice the customer at the conclusion of each training session.
Кроме того, проектом предусматривалось, что среди участников первого учебного семинара, посвященного развитию предпринимательских навыков, женщины должны были составить не менее 30 процентов. Moreover, the project stipulated that at least 30 per cent of participants in the initial achievement motivation workshop, the Entrepreneurship Training Workshop, should be women.
проведение учебного семинара по методологии оценки стихийных бедствий ЭКЛАК в Карибском бассейне, 18-22 апреля 2005 года. Conduct of a training workshop in the use of the ECLAC disaster assessment methodology in the Caribbean, 18-22 April 2005.
В силу финансовых ограничений Комитету не удалось выполнить фигурировавший в его повестке дня с мая 2003 года пункт, касающийся проведения учебного семинара, направленного на предоставление гражданскому обществу и НПО в Центральной Африке возможности играть значимую роль в осуществлении в центральноафриканском регионе Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней. Committee efforts to organize the training workshop to enable Central African civil society and NGOs to play a meaningful role in the implementation, in the Central African region, of the United Nations Programme of Action to Prevent, Eradicate and Combat the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, an item on its agenda since May 2003, did not materialize due to financial constraints.
В этой связи ЕЭК уже сотрудничала со Статистическим отделом ЭСКАТО при проведении учебного семинара по статистике инвалидности для стран СПЕКА в декабре 2006 года. In this connection, ECE has already collaborated with the Statistics Division of ESCAP in conducting a training workshop on disability statistics for SPECA countries in December 2006.
На национальном уровне была предоставлена дальнейшая помощь Лаосской Народно-Демократической Республике в форме консультативной поездки и организации учебного семинара по электронным деловым операциям для менеджеров и семинара для расширения осведомленности об электронных коммерческих операциях, который был организован для руководящих работников во Вьентьяне 12-15 октября 2004 года. At the national level, further assistance was provided to the Lao People's Democratic Republic in the form of an advisory mission and through an e-business training workshop for managers and the e-business awareness raising seminar for senior decision makers in Vientiane on 12-15 October 2004.
В январе глава Управления Международного трибунала по вопросам правовой помощи и содержания под стражей провел презентацию для приблизительно 25 адвокатов в ходе учебного семинара, организованного Секцией защиты по уголовным делам Государственного суда Боснии и Герцеговины. The Chief of the International Tribunal's office for Legal Aid and Detention Unit held a presentation in January for around 25 attorneys at a training seminar organized by the Criminal Defence Section of the State Court of Bosnia and Herzegovina.
В мае 2000 года Отдел по оказанию помощи в проведении выборов получил через ПРООН в Армении запрос в отношении оказания помощи в проведении для журналистов учебного семинара по избирательному процессу в рамках более крупного проекта по оказанию поддержки демократии и рациональному управлению. In May 2000, the Electoral Assistance Division received a request through UNDP in Armenia for assistance in undertaking a training seminar for journalists on electoral processes as part of the larger project on the provision of support to democracy and good governance.
В Центральных учреждениях и других отделениях и местах службы Организации Объединенных Наций в течение рассматриваемого периода продолжалось проведение учебного семинара по теме «Работаем сообща: профессиональная этика и добросовестность в нашей повседневной работе», в том числе в 2008 году была организована подготовка по вопросам этического характера и работа по подготовке инструкторов в Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК). The workshop entitled “Working together: professional ethics and integrity in our daily work” continued to be conducted at Headquarters and other offices and duty stations during the period under review, with a roll-out of ethics training and a train-the-trainer exercise at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in 2008.
В частности, Совет просил секретариат перефразировать пункт 5, для того чтобы лучше отразить роль Совета в процессе компьютеризации, изменить пункт 6, сделав ссылку на подготовку по техническим вопросам, таким как допущение транспортных средств и возможность организации технического учебного семинара, и добавить в программу работы новый пункт, касающийся самооценки. In particular, the Board requested the secretariat to rephrase item 5 to better reflect the Board's role in the computerization process, to amend item 6 with a reference to training on technical issues such as the approval of vehicles and the possibility to organize a technical training seminar and to add a new item on self-evaluation to the programme of work.
Было создано Албанское агентство поощрения инвестиций, и в 2003 году ЮНКТАД организовала последующую деятельность, включая проведение трехдневного учебного семинара по передовой международной практике в деле поощрения инвестиций и выявления инвесторов, а также мероприятия по мобилизации ресурсов для агентства, благодаря которому ПРООН, Организация по развитию предпринимательства в Южной Европе и Международная финансовая корпорация (МФК) взяли на себя соответствующие обязательства. An Albanian investment promotion agency was established, and in 2003 UNCTAD organized follow-up activities, including a three-day training workshop on international best practices in investment promotion and investor targeting and a resources mobilization event for the agency, which resulted in pledges being made by UNDP, South Europe Enterprise Development and the International Finance Corporation.
По линии проекта ЕС ЕВРОМЕД были приняты меры с целью налаживания технического сотрудничества со странами Средиземноморья, в частности путем распространения основных правовых документов ЕЭК ООН в области автодорожного транспорта в рамках учебного семинара ЕВРОМЕД по международным автодорожным перевозкам в регионе ЕВРОМЕД (Стамбул, декабрь 2005 года). Technical cooperation with Mediterranean countries was promoted under the EU EUROMED Project through the introduction of the major UNECE legal instruments in the field of road transport in the framework of the EUROMED Training Seminar on International Road Haulage in the EuroMed region (Istanbul, December 2005).
Основные мероприятия, которые будут осуществлены, включают в себя организацию учебного семинара по вопросам наблюдения с судов, два обследования, проводимых с судов, взятие проб на биопсию и анализ, создание локационной базы данных и географической информационной системы (ГИС), анализ новых собранных и библиографических данных. Main activities to be undertaken include the organization of a training workshop on ship-based observation, two ship-based surveys, biopsy sampling and analysis, establishment of a locational database and geographic information system (GIS), and analysis of newly gathered and bibliographic data.
В рамках Программы участия 2002/2003 годов ЮНЕСКО внесла финансовый вклад в проведение в Нигерии практического учебного семинара для сельских женщин и молодежи по проблемам ухудшения качества окружающей среды, проведения мелиоративных работ, природоохранной деятельности и предотвращения загрязнения окружающей среды. Примечания Within the participation programme 2002/2003, UNESCO contributes financially to a practical training workshop on environmental degradation, reclamation, conservation and pollution prevention for rural women and youth, conducted in Nigeria.
На основе информации и результатов обсуждений на семинаре была проведена оценка потребностей, которая стала основой для учебного семинара по сбору данных с разбивкой по признаку пола, который был проведен в Уганде в первой половине 2001 года под эгидой Комплексной программы. A needs assessment was made on the basis of the information and discussions at the workshop, and this formed the basis for the training workshop on gender disaggregated data that took place in Uganda in the first half of 2001, under the auspices of the IP.
Развитие потенциала в рамках оценки обеспечивалось за счет учебного семинара об оценке чрезвычайных обстоятельств, а также поддержки 12 национальных сетей оценщиков и руководства в рамках межучрежденческой ассоциации оценки положения в Африке. Capacity development in evaluation was supported through a training workshop on emergency evaluation as well as through support to 12 national networks of evaluators and leadership of the inter-agency African Evaluation Association.
Этот плакат был подготовлен по итогам учебного курса и практического семинара для сотрудников городского совета и членов муниципалитета, проведенных 22 ноября 2006 года в Риано Фламинио, небольшом городе неподалеку от Рима (Италия), по приглашению мэра этого города. The poster was based on the training and improving intervention made on 22 November 2006 in Riano Flaminio, a small town near Rome (Italy), upon invitation by its Mayor, for borough council clerks and municipal staff.
Вид учебного курса: Обучение по электронной почте при содействии со стороны инструктора; данный курс предусматривает проведение при наличии ресурсов заключительного семинара, который может быть организован одновременно для учащихся трех курсов данной программы Type of course: E-learning, facilitated by an instructor, with a final seminar, subject to the availability of resources, that could be held jointly for the three courses of this programme
Вид учебного курса: Обучение по электронной почте при содействии со стороны инструктора; данный курс предусматривает проведение, при наличии ресурсов, заключительного семинара, который может быть организован одновременно для учащихся всех трех курсов данной программы Type of course: E-learning, facilitated by an instructor, with a final seminar, subject to the availability of resources, that could be held jointly for the three courses of this programme
С февраля по октябрь 2002 года в Алма-Ате (Казахстан) совместно с Союзом энергосбережения (США) были организованы три семинара учебного курса в рамках проекта " Разработка инвестиционных проектов в области энергоэффективности для смягчения изменения климата ". Three sessions of the training course within the project” Energy Efficiency Investment Project Development for Climate Change Mitigation” were organised together with the Alliance to Save Energy (USA) in Almaty (Kazakhstan) from February to October 2002.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.