Beispiele für die Verwendung von "учительниц" im Russischen
Übersetzungen:
alle58
teacher58
Было не важно, сколько экзаменов он провалил или сколько списывал, он был любимчиком всех учительниц.
It didn't matter how many tests he flunked or cheated his way through, he was every female teacher's pet.
Например, проблемой, связанной с установившимся порядком увольнять незамужних беременных учительниц, занялись только в последние три года.
For example, the practice of terminating the employment of unmarried pregnant teachers had only been addressed in the last three years.
Пенсия по старости для учительниц: в силу общественной функции своей профессии учительницам полагается особая пенсия по достижении 55 лет и при условии выплаты взносов за 750 недель.
Female teacher's special old-age pension: In view of her social role, a teacher is entitled to a special pension after age 55 and having paid contributions for 750 weeks quoted.
Активизация «Талибаном» кампании запугивания в результате поджогов школ, разрушений медицинских центров и больниц, а также нападений на учительниц и школьников создала атмосферу террора, что не позволяет нашим детям иметь доступ к основным государственным услугам.
The intensification of the Taliban intimidation campaign, accomplished through the burning of schools, the destruction of health care centres and clinics and attacks on female teachers and schoolchildren, has created an atmosphere of terror which prevents our children from accessing basic Government services.
Однако в СП1 констатируется, что эта программа не охватывает надлежащим образом католические и евангелические школы, составляющие порядка 60 % школ в стране, имели место случаи исключения из школ забеременевших учениц и увольнения учительниц при рождении ими ребенка вне брака, а бывший католический епископ публично выступал против использования презервативов27.
However, JS1 indicated that Catholic and evangelical schools, which run over an estimated 60 per cent of the country's schools, have not adequately contributed, given that girls are expelled when pregnant and female teachers are fired for having a baby out of wedlock, while the former Catholic Bishop has also spoken against condom use.
Океан немного напоминает мою школьную учительницу математики.
I feel a bit about it like I did about a very strict math teacher that I once had at school.
Учительница фортепиано сказала, что у него абсолютный слух.
A specialist piano teacher said he had an absolute pitch.
Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
She comes up, and this was her approach, the teacher.
Учительница следила за мной, считая, что я списываю.
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
Она понятия не имеет, о чем говорит учительница.
She hasn't got a clue what her teacher's talking about.
И нашим проводником была местная учительница естественных наук.
And our guide was a local science teacher.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung