Ejemplos del uso de "учёбы" en ruso
Результаты учёбы улучшаются, индекс массы тела падает.
Test scores are up, body mass indexes are down.
Я консультировал студентов все 4 года их учёбы.
I was an officer of Harvard to counsel students through the difficult four years.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.
They were too naive to understand the necessity of studying.
Во время учёбы в семинарии я был неплохим защитником.
I did some wicket keeping in my seminary days.
Джинджер говорит, от работы и учёбы у тебя крыша едет.
Ginger says between work and school, you're cracking up.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр.
You’ll use the computer for studying, and not for playing games.
Во время учёбы в университете я побывал в европейских галереях искусства, и мне стало чертовски обидно.
Later, I grew up and went to Europe's galleries - I was a university student - and I thought this was really unfair.
причем я хорошо их сдал, но, даже после окончания учёбы был уверен, что весь материал происходит из земли.
I passed them really well, but I still came out of school thinking that that stuff came out of the ground.
Благодаря глобализации интернационализируются рынки, финансы и коммерция, в то время как благодаря информационной революции меняется стиль нашей работы, учёбы и общения.
Globalization is internationalizing markets, finance, and commerce, while the information revolution is changing the way we work, learn, and communicate.
Из моего личного опыта: в период моей учёбы в MIT компьютер размером примерно с это помещение был менее мощным, чем компьютер в сегодняшних мобильных телефонах.
A personal experience, when I was at MIT - computer taking up about the size of this room, less powerful than the computer in your cell phone.
Я бросила любимую работу в ABC news когда мне было 30 ради учёбы в бизнес школе. Я пошла по пути, о котором почти ничего не знала.
I had left ABC news and a career I loved at the age of 30 for business school, a path I knew almost nothing about.
То есть новости создают установку, названную "синдромом студентов-медиков", суть которого в том, что студент-медик, во время учёбы на 1 курсе, прочитав список всех симптомов всевозможных болезней, находит у себя их все.
What that's doing is creating something called the medical school syndrome - which, if you know people who've been to medical school, during the first year of medical training, as you read through a list of all the symptoms and diseases that could happen, suddenly you realize you have all of them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad