Beispiele für die Verwendung von "уязвимости" im Russischen

<>
подтверждение получения отчёта об уязвимости; Acknowledgement of the vulnerability report
для снижения уязвимости перед инфекцией; to reduce vulnerability to infection;
Существующие сценарии для уязвимости и климата Current vulnerability and climate scenarios
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. So what you have is an atmosphere of vulnerability and tension.
Удовольствие без уязвимости, веселье без чувств. Pleasure without vulnerability, fun without feeling.
Сведения об уязвимости (применимо ко всем версиям) Vulnerability information (applies to all versions)
По характеру я вовсе не исследователь уязвимости. I am not a natural vulnerability researcher.
Необходимо срочно устранить возникшую опасность уязвимости соглашения. The resulting vulnerability needs to be addressed urgently.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. Italy and Spain expose the full extent of Europe's vulnerability.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира. The first concerns the complexity and vulnerability of our world.
Говорят, что заключенные испытывают чувство беспомощности и уязвимости. Incarceration is said to leave you with a feeling of helplessness and vulnerability.
Исчезновение советской мощи опять приводит к уязвимости Сирии. Here again the disappearance of Soviet power brings our Syria's vulnerability.
Примите меры, чтобы предотвратить повторное использование этой уязвимости. Taking precautions to ensure that this vulnerability will not be exploited again.
Такие факторы уязвимости создают волнующие вопросы в случае войны. Such vulnerabilities raise troubling questions in the event of a war.
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости. This is the context of our current peculiar vulnerability.
Однако, как представляется, этот важный критерий уязвимости во внимание не принимается. But this vital criterion of vulnerability does not seem to be taken seriously enough.
Рисунок 9- Стоимость пломбы не является надежным показателем степени уязвимости. Рис. Figure 9- Seal cost is not a good predictor of vulnerability.
Она говорит: "В плане уязвимости ты - самый худший пример для подражания". She said, "You're like the worst vulnerability role model ever."
Или же террористический акт может напомнить американцам об их фундаментальной уязвимости. A terrorist attack could remind Americans of their fundamental vulnerability.
Кроме того, страны, вводящие санкции должны быть готовы решать свои собственные уязвимости. Moreover, countries imposing sanctions must be prepared to address their own vulnerabilities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.