Ejemplos del uso de "фальсифицировала" en ruso con traducción "falsify"

<>
Но вы знаете, что она случайно уничтожила судебные доказательства с места преступления и затем фальсифицировала их, чтобы обвинить подзащитного. But you know that she accidentally destroyed forensic evidence collected at the crime scene and then later falsified it to frame my client.
Но вскоре выяснилось, что он фальсифицировал свои показания, и его «исследования» были остановлены. But it soon came to light that he had falsified his evidence, and his “research” was retracted.
То же произошло и в Белоруссии, которой сейчас правит автократ, фальсифицировавший собственное переизбрание в прошлом декабре. The same could occur in Belarus, which is currently ruled by an autocratic leader who falsified his own reelection last December.
Янукович - человек, пытавшийся фальсифицировать результаты президентских выборов 2004 года, и это стало причиной начала Оранжевой революции. Yanukovich was the man who sought to falsify the result of the presidential election of 2004, inciting the Orange Revolution.
Провозгласив Египет арабской республикой, президент Гамаль Абдель Насер фальсифицировал историю, стерев 3000 летнюю культуру, тесно переплетавшуюся с культурой черной Африки. In declaring that Egypt was an Arab republic, President Gamel Abdel Nasser was falsifying history, erasing 3000 years of a culture neatly intertwined with black Africa.
Сотрудники не должны умышленно изменять, уничтожать, фальсифицировать, помещать в ненадлежащее место или делать непригодными для использования любые официальные документы, записи или файлы, находящиеся в их распоряжении в силу выполняемых ими функций, когда такие документы, записи или файлы должны храниться как отчеты Организации. Staff members shall not intentionally alter, destroy, falsify or misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization.
Г-н Исрафилов (Азербайджан), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что представитель Армении неправильно представил вопрос о посягательстве Армении на суверенитет и территориальную целостность Азербайджана и в ее попытках создать второе моноэтническое армянское государство как борьбу за самоопределение и фальсифицировал историю Нагорного Карабаха. Mr. Israfilov (Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Armenia had wrongly presented Armenia's infringement on the sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan and its attempts to create a second, mono-ethnic Armenian State as a struggle for self-determination, and had falsified history with respect to Nagorny Karabakh.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.