Ejemplos del uso de "фальсифицированный факт" en ruso
Даже если авторитетные фирмы гарантируют качество всех используемых материалов, эта лазейка может позволить небезопасным продуктам попасть на рынок, как это произошло в 2008 году, когда как минимум 81 американец погиб после приема антикоагулянта гепарина, который содержал фальсифицированный китайский материал.
Even as reputable firms ensure the quality of all their inputs, this loophole can allow unsafe products to enter the market, as occurred in 2008, when at least 81 Americans died after receiving doses of the blood thinner heparin that contained adulterated Chinese material.
лицо, претендующее на получение субсидии на образование, представляет Организации фальсифицированный сертификат, заполненный им самим, а не учебным заведением, как это предписывается, и содержащий: ложные данные о выплаченных суммах; подписи представителей учебных заведений, которые со слов последних являются поддельными; и/или поддельные печати учебных заведений;
The claimant submits to the Organization fraudulent certificate forms which he or she has completed, instead of the educational institution as required, and which contain falsified amounts, signatures of representatives of the educational institution which the latter have identified as forged and/or fake school stamps;
Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен.
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.
Explain the fact as clearly as possible.
Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
I took it for granted that he would become a member.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad