Sentence examples of "фальшивыми" in Russian
Но эти решения являются фальшивыми и всегда ведут к ухудшению ситуации (см. основание FED, которое должно было предотвратить повторение кризиса, вызванного ими в 1907 году).
These solutions are false, however, and always lead to a worse situation (vide establishment of the Fed, so that the crisis of 1907 would not be repeated).
Поэтому она привела пример консульских служб Мексики и Филиппин, которые прилагают значительные усилия и приходят на помощь своим гражданам, попавшим в тяжелое положение, в частности оказывают помощь властям соответствующей страны в процедурах установления личности, с учетом того, что зачастую заинтересованные лица не имеют никаких средств доказать свою личность или обладают фальшивыми документами.
It was for that reason she had mentioned the example of the Mexican and Philippine authorities, who were making considerable efforts to assist any of their nationals in distress, and in particular to help the authorities of the country in question with identification procedures, since in many cases the individuals concerned either could not provide proof of their identity or held forged papers.
Пример 1-4: Документы, которые обычно являются поддельными или фальшивыми, могут включать подделанную подпись или неверное описание товаров в коносаменте; банковскую гарантию; документы по коммерческому аккредитиву; или фальшивые отчеты о ревизии.
Illustration 1-4: Documents that are commonly forged or fraudulent may include a forged signature or misdescription of goods on a bill of lading; a bank guarantee; documents under a commercial letter of credit; or false audit reports.
Она описала, каким образом женщин заманивают в сети проституции под фальшивыми предлогами, такими, как обещания хорошей работы; женщин также продают для занятия проституцией, в том числе иногда их семьи, живущие в условиях крайней нищеты.
She described how women were lured into prostitution under false pretences such as a promise of a good job; women were also sold into prostitution, including sometimes by their families living in extreme poverty sometimes.
Пример 11-5: К мошенничеству в сфере страхования относятся обманные правопритязания в связи с нанесенным имуществу ущербом либо утратой имущества, или же в связи с якобы причиненным увечьем, а также обманные правопритязания на ремонт в связи с ущербом в результате бедствия, как и торговля фальшивыми страховыми договорами.
Illustration 11-5: Examples of insurance fraud include fraudulent claims for property damage or loss, or for feigned physical injury, and false claims for renovations due to disaster damage, as well as sales of false insurance contracts.
Сближение деятельности преступных и террористических групп, когда речь идет о приобретении фальшивых идентификационных и проездных документов, можно видеть на примере трех включенных в Сводный перечень лиц, с которых в мае 2005 года в Италии были сняты обвинения в террористическом заговоре, но которые были признаны виновными в совершении менее серьезных преступлений, связанных с владением фальшивыми документами.
An example of the convergence between the activities of criminal and terrorist groups when it comes to the procurement of false identities and travel documents can be seen in the case of three individuals on the Consolidated List who were acquitted in Italy in May 2005 of terrorist conspiracy charges but found guilty of lesser charges relating to the possession of false documents.
Добыл фальшивое удостоверение, получил приглашение на инициацию.
Establishing a false ID, getting a pass for the induction week.
В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины".
You understand "forged currency," "forged pictures."
Именно здесь мы сделали фальшивую посадку на луну.
This is the very soundstage where we faked the moon landing.
И эта нота, он говорит, что она фальшивая, но это не так.
And that note that he says is out of tune, it's not.
Ты бегай, а я выслежу фальшивую стенографистку.
You do the legwork, and I'll track the phony stenographer.
Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым.
The Disney film though, you're quite right, was completely faked.
Значит, все три наши жертвы принимали фальшивые лекарства.
That means all three of our vics took false medication.
Что там прошептал Смайли в фальшивые оловянные уши?
What did Smiley whisper into that phony tin trumpet?
Гонконг придерживается жесткого подхода в области судебного преследования лиц, использующих фальшивые проездные документы, курьеров и поставщиков.
We adopt a tough prosecution policy against forged travel document users, couriers and suppliers.
В августе 2009 года американский дипломат по имени Кайл Хэтчер оказался в центре скандала из-за фальшивого, по словам посольства США, секс-видео, на котором кадры с Хэтчером чередуются со сценами интимной близости какой-то другой пары.
In August 2009, an American diplomat named Kyle Hatcher was caught up in a scandal over what the US Embassy declared was a faked sex tape that mixed video of Hatcher with scenes of another couple having sex.
Он делал фальшивые паспорта для преследуемых чернокожих южноафриканцев.
He made false papers for persecuted black South Africans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert