Ejemplos del uso de "фан-клуб" en ruso
Так ты позвонил мне посреди ночи, чтобы вступить в мой фан клуб?
So you called me up in the middle of the night to join my fan club, what?
Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньанмэнь.
Fifteen years ago, Fang Hongin was protesting in Tienanmen Square.
Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньаньмэнь.
Fifteen years ago, Fang Hongin was protesting in Tiananmen Square.
Фан Цзюэ - реформатор, отбывший четырехлетний срок за экономические преступления, и Цзян Сужан - подпольный католический священник, приговоренный к шести годам тюремного заключения за нелегальное издание библий, были оба покараны именно таким способом.
Fang Jue, a reformer who served a four-year term for economic crimes, and Jiang Surang, an underground Catholic priest sentenced to six years for illegally publishing Bibles, were both punished in this way.
Рэндалл и ее коллеги Джиджи Фан (JiJi Fan), Андрей Кац (Andrey Katz) и Мэтью Рис (Matthew Reece) в 2013 году пришли к этой идее тем же путем, что и Оорт. Они попытались объяснить очевидную аномалию Млечного Пути.
Randall and her collaborators JiJi Fan, Andrey Katz and Matthew Reece made their way to this idea in 2013 by the same path as Oort: They were trying to explain an apparent Milky Way anomaly.
Мы были не первыми, кто изучал этот вопрос. В авторитетной статье Чунь Фан Чиан (Chun-Fang Chiang) и Брайан Найт (Brian Knight) установили, что, поддерживая кандидата, газета оказывает влияние на избирателей, особенно на читателей умеренных взглядов.
We’re not the first to do so; in an influential paper, economists Chun-Fang Chiang and Brian Knight found that newspapers endorsements are likely to influence readers’ decisions, especially those of more moderate voters.
На самом деле Тич Гуйен Кванг был арестован по той причине, что, поверив обещаниям о расширении религиозной терпимости, которые были даны премьер-министром Фан Ван Каем во время встречи в Ханое, Тич Гуйен Кванг решил организовать в своем монастыре в октябре 2003 года ассамблею ОБЦВ для избрания нового руководства.
In fact, Thich Huyen Quang was arrested because, following promises of increased religious tolerance made by Prime Minister Phan Van Khai during their meeting in Hanoi, Thich Huyen Quang decided to call an assembly of UBCV at his monastery in October 2003 to elect a new leadership.
Правительство ссылается на посещение Тич Гуйен Квангом Ханоя в апреле 2003 года, когда он находился на лечении в больнице и встречался с премьер-министром Фан Ван Каем.
The Government refers to Thich Huyen Quang's visit to Hanoi in April 2003, where he had medical treatment in hospital and met with Prime Minister Phan Van Khai.
Источник признает, что Тич Гуйен Кванг действительно был госпитализирован в апреле 2003 года, находился на лечении и встречался с премьер-министром Фан Ван Каем, указывая при этом, что датой ареста патриарха было 9 октября 2003 года.
The source acknowledges that Thich Huyen Quang was indeed hospitalized in April 2003, received medical treatment and met Prime Minister Phan Van Khai, while pointing out that the date of the Patriarch's arrest was 9 October 2003.
Как сообщает официальный сайт клуба, на матч "Динамо" - "Томь", который состоится 2 октября на стадионе "Родина" в Химках, московский клуб организует для своих болельщиков бесплатную электричку.
According to the official website of the club, the Moscow club is organizing for its fans a free commuter train to the match "Dynamo" - "Tom", which will take place on October 2 at "Rodina" stadium in Khimki.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad