Exemples d'utilisation de "фара ближнего света" en russe
Такая специальная фара " ближнего света " может совмещать дальний свет, на который не распространяются предписания.
Such a special " passing beam " headlamp may incorporate a driving beam not subject to requirements.
Кроме того, национальное законодательство должно предписывать в ходе осуществления этих перевозок исключительного характера включение ближнего света, если эти транспортные средства уже не оснащены дневными ходовыми огнями, которые должны включаться автоматически.
Furthermore, national legislation should make it compulsory for such abnormal transports to keep their passing beam headlights switched on if the vehicles are not already fitted with automatically activated dedicated daytime running lights.
в случае неисправности освещенность выше линии H-H не превышала значений ближнего света в соответствии с пунктом 6.2.6; кроме того, на фарах, предназначенных для ближнего света и/или дальнего света, используемого для освещения с автоматическим наклоном луча, в испытательной точке 25 V (линия VV, D 75 см) должна обеспечиваться освещенность не менее 5 лк.
in the case of failure, the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.6.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
Если транспортное средство не оснащено системой регулировки фар, то отклонения угла наклона луча ближнего света идентичны отклонениям угла наклона самого транспортного средства.
Where the vehicle does not incorporate a headlamp levelling system, the variation in dipped-beam inclination is identical with the variation in the inclination of the vehicle itself.
Таблица 6: Дополнительные предписания в отношении пучка ближнего света класса Е
Table 6: Additional provisions for class E passing beam
50 L и 50 V 6/только для огня ближнего света, предназначенного для левостороннего движения.
50 L and 50 V 6/for a passing lamp only, designed for left-hand traffic.
Если фара, обеспечивающая основной луч ближнего света, и фара, обеспечивающая луч дальнего света, каждая из которых снабжена отдельным источником (отдельными источниками) света, группируются в единое устройство, то устройство регулировки должно допускать предписанную регулировку каждой из оптических систем отдельно.
Where a headlamp providing a principal passing beam and a headlamp providing a driving beam, each equipped with its own light source (s), are assembled to form a composite unit, the adjusting device shall enable each optical system individually to be duly adjusted.
Если фары ближнего света и фары дальнего света, каждая из которых снабжена отдельной лампой накаливания, совмещаются в единое устройство, то это устройство должно допускать предписанную регулировку каждой из оптических систем в отдельности.
Where a headlamp providing a passing beam and a headlamp providing a driving beam, each equipped with its own filament lamp, are assembled to form a composite unit the adjusting device shall enable each optical system individually to be duly adjusted.
Во всех других случаях 1/2/испытательный образец должен подвергаться следующему испытательному циклу в каждом режиме использования пучка ближнего света класса С, пучка ближнего света класса V, пучка ближнего света класса Е и пучка ближнего света класса W в зависимости от используемого пучка либо частично обеспечиваться испытательным образцом в течение одинакового (равно разделенного) промежутка времени, указанного в пункте 1.1:
In all other cases, 1/2/the test sample shall be subjected to the following cycle test for each, the mode (s) of class C passing beam, the class V passing beam, the class E passing beam and the class W passing beam, whatever is provided or partly provided by the test sample, for the same (equally divided) part of the time specified in paragraph 1.1.:
либо: в фаре с лучом ближнего света, предназначенным для право- и левостороннего движения, и лучом дальнего света, официально утвержденной в Германии (Е1) в соответствии с требованиями Правил № 1 с внесенными в них поправками серии 01, которая совмещена с таким же передним указателем поворота, какой указан выше;
or: a headlamp with a passing beam designed for right-hand and left-hand traffic and a driving beam, approved in Germany (E1) in accordance with the requirements of Regulation No. 1 as amended by the 01 series of amendments, which is reciprocally incorporated with the same front direction indicator as above;
Электрическая схема должна обеспечивать возможность включения и выключения передних противотуманных фар независимо от фар дальнего света, фар ближнего света или любой комбинации фар дальнего и ближнего света.
It must be possible to switch the front fog lamps on and off independently of the main-beam headlamps, the dipped-beam headlamps or any combination of main- and dipped-beam headlamps.
Кроме того, в национальном законодательстве следует предписывать в ходе осуществления этих специальных автомобильных перевозок включение ближнего света, если эти транспортные средства уже не оснащены дневными ходовыми огнями, которые […] включаются автоматически.
Furthermore, national legislation should make it compulsory for such abnormal transports to keep their passing beam headlights switched on if the vehicles are not already fitted with automatically activated dedicated daytime running lights.
50 L и 50 V 5/только для огня ближнего света, отрегулированного для левостороннего движения.
50 L and 50 V 5/for a passing lamp only, designed for left-hand traffic.
Огни ближнего света предназначены только для правостороннего движения.
The passing beam is designed for right-hand traffic only.
Точки измерения: 50R (L) (и 50V, если в одних и тех же фарах установлены различные оптические системы для фары дальнего света и фары ближнего света).
Measuring points; 50R (L) (and 50V if in the same headlamps, different optic systems for the driving lamp and the passing lamp are provided).
11/Размеры m и n измеряются по направлению от оси отсчета к центру нити накала фары ближнего света.
11/Dimensions m and n are measured from the reference axis to the centre of the passing-beam filament.
на встраиваемом модуле, соответствующем требованиям настоящих Правил, который сконструирован таким образом, что источник (и) света пучка ближнего света не загорается (не загораются) одновременно с использованием любой другой функции освещения, с которой он (и) может быть совмещен (могут быть совмещены): после обозначения (обозначений) пучка ближнего света на знаке официального утверждения проставляется косая черта (/);
on an installation unit meeting the requirements of this Regulation which is so designed that the light source (s) of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated: an oblique stroke (/) shall be placed after the passing beam symbol (s) in the approval mark.
Однако это требование не применяется к фарам дальнего и ближнего света, когда излучение световых предупредительных сигналов производится за счет периодического включения фар дальнего света через короткие промежутки времени, периодического включения фар ближнего света через короткие промежутки времени или попеременного включения фар дальнего и ближнего света через короткие промежутки времени.
This requirement shall not apply, however, to main-beam or dipped-beam headlamps when their luminous warnings consist of the intermittent lighting up at short intervals of the main-beam headlamp or the intermittent lighting up at short intervals of the dipped-beam headlamp or the alternate lighting up at short intervals of the main-beam and dipped beam headlamps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité