Ejemplos del uso de "фармацевтическая фабрика" en ruso

<>
Судан принял на себя основную тяжесть возмездия США, когда президент Клинтон приказал подвергнуть бомбардировке скорее всего безобидную фармацевтическую фабрику близ Хартума в качестве возмездия за террористические акты, организованные Осамой бен Ладеном. Sudan bore the brunt of US retaliation, when President Bill Clinton ordered the bombing of an apparently harmless pharmaceutical factory near Khartoum as retaliation for an Osama bin Laden sponsored terrorist attack.
В этом контексте мы напоминаем, что Судан с 1998 года неоднократно призывал Организацию Объединенных Наций и международное сообщество занять честную, соответствующую принципам справедливости и международного права позицию в отношении бомбардировки в 1998 году под предлогом борьбы с терроризмом фармацевтической фабрики в Аш-Шифе. In that context, we recall that since 1998, the Sudan has repeatedly called on the United Nations and the international community to take a just position conforming with the principles of justice and international law regarding the 1998 attack on the al-Shifa pharmaceutical factory on the pretext of combating terrorism.
Эта фабрика производит товары из хлопка. The factory produces cotton goods.
Это фармацевтическая компания, которая была основана в Иордании в 1978. This company is a specialist chemical company that was founded in Jordan in 1978.
Фабрика заработает в следующем году. The factory will begin to produce next year.
Еще сравнительно недавно казалось, что выдающаяся техническая компетентность является жизненно важной только для ограниченного набора высокотехнологичных наукоемких отраслей, таких как электроника, аэрокосмическая, фармацевтическая и химическая промышленность. Not so very long ago it seemed that outstanding technical ability was vital only to a few highly scientifically oriented industries such as electronics, aerospace, pharmaceutical and chemical manufacturing.
Шоколадная фабрика Херши была моей любимой акцией долгое время, пока ее оценка не приблизилась к 30 годовым выручкам. Hershey (NYSE: HSY) chocolate would be one of my favorite stocks to hold for the long term, but with its price approaching 30x earnings.
Затем одна фармацевтическая компания попала в трудное положение с ранее вполне успешным продуктом. Then a single manufacturer got into trouble on a heretofore glamorous item.
Независимо от того, какие «продукты» мягкой силы штампует пекинская фабрика, китайская инициатива «Один пояс, один путь» — не то же самое, что Новый шелковый путь. Regardless of what Beijing’s soft power mill cranks out, China’s Belt and Road initiative (BRI) is not synonymous with the New Silk Road.
Фармацевтическая продукция Pharmaceutical Products
Как и террористы, захватившие самолёты 11 сентября 2001 г., которые также являлись саудовско-ваххабитским идеологическим экспортом (15 из 19 мужчин, совершивших те террористические атаки, бен Ладен выбрал, потому что они, как и он, были саудовского происхождения и образования), саудовская резервная армия потенциальных террористов сохраняется, поскольку ваххабитская фабрика фанатичных идей осталась невредимой. Like the hijackers of 9/11, who were also Saudi/Wahhabi ideological exports (15 of the 19 men who carried out those terror attacks were chosen by Bin Laden because they shared the same Saudi descent and education as he), Saudi Arabia's reserve army of potential terrorists remains, because the Wahhabi factory of fanatical ideas remains intact.
Фармацевтическая промышленность, во главе с компанией Novartis, сделала намного больше, чем эти агентства. The pharmaceutical industry, led by Novartis, has been way ahead of donor agencies.
Можешь представить, как выглядит фабрика по производству губных гармошек? Can you imagine what a harmonica company must look like?
Как знак поддержки целей, заявленных администрацией, фармацевтическая промышленность и больницы вместе пообещали сократить расходы в среднем на 20 миллиардов долларов в год - символическая сумма, учитывая, что затраты правительства на здравоохранение равны грубо 1 триллиону долларов, а общие расходы составляют более 2 триллионов долларов. As a sign of their support for the administration's goals, the pharmaceutical industry and the hospital industry have together promised to reduce costs by a total of about $20 billion a year - a token amount, given government health spending of roughly $1 trillion and total health outlays of more than $2 trillion.
Твоя игрушечная фабрика, Чарли, - единственное, что мы сможем увидеть. That little factory of yours, Charlie, is as close as any of us is ever going to get.
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию. The pharmaceutical industry has been eyeing this trend for a while.
Приносит макаронная фабрика прибыль или нет, довольно очевидно, что реальные деньги Кука поступают от наркотиков, а не от макарон. Whether the spaghetti factory's making a profit or not, it's pretty clear Cook's real money is coming from drugs and not pasta.
Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы. I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules.
Я хотел предупредить вас, в случае, если вы услышите запах жареного зефира и подумаете, что рядом горит кондитерская фабрика. I wanted to alert you in case you smelled caramelizing marshmallows and thought a nearby candy factory was on fire.
Но как основатель и генеральный директор компании, которая носит его имя, мой отец, в конечном счете, ответственен за все, что выпускает фармацевтическая компания Бауэрс. But as founder and ceo of the company that bears his name, my father is ultimately responsible for everything that Bowers pharmaceutical produces.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.