Ejemplos del uso de "фатальную" en ruso
Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках?
What might trigger a fatal run on the dollar in world markets?
Я исполню ваши приказы, но это не изменит моей уверенности, что мы совершаем фатальную ошибку.
I'll follow your orders, but that doesn't change my belief that we're making a fatal mistake.
Живучесть ИГИЛ указывает на три стратегические ошибки в американской внешней политике, а также одну фатальную тактическую ошибку.
The persistence of ISIS underscores three strategic flaws in US foreign policy, along with a fatal tactical flaw.
Действие Папандреу обнажает также фатальную ошибку великих планов политического и финансового союза для поддержки евро: “народ”, а не правительства, остаются настоящими правителями.
Papandreou’s move also exposes the fatal flaw of grand plans for a political or fiscal union to support the euro: the “people,” not governments, remain the real sovereign.
Блэр совершил фатальную ошибку, установив своё собственное ограничение своему сроку пребывания в должности, когда сказал, что не будет участвовать в четвёртых выборах в качестве лидера Лейбористской партии.
Blair made the fatal mistake of setting his own limit to his tenure of office by saying that he would not contest a fourth election as leader of the Labour Party.
Дон Риган, преемник Джеймса Бейкера на посту руководителя аппарата в рейгановском Белом доме, изображал из себя премьер-министра: он вставлял свои портреты в фотографии Рейгана с советским лидером Михаилом Горбачёвым, он грубил всем нижестоящим (включая репортёров), и он совершил фатальную ошибку, вступив в конфликт с Нэнси Рейган, которая была поглощена заботами о своём Ронни.
In the Reagan White House, Don Regan, who succeeded James Baker as Chief of Staff, fancied himself the prime minister: he inserted himself into photos of Reagan with Soviet leader Mikhail Gorbachev, was rude to lesser beings (including reporters), and made the fatal mistake of hanging up on Nancy Reagan, who was dedicated to looking after her Ronny.
Вспомните, как фатальное решение о размещении штаб-квартиры МВФ в Вашингтоне чрезмерно усилило влияние Министерства финансов США.
Recall how the fateful decision to situate the IMF in Washington, DC enhanced the influence of the US Treasury just down the street.
Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок.
Modern concrete structures have another fatal flaw.
– А мы должны избегать фатальной ошибки разрушения государства».
“And we must not commit the fatal error of destroying the state.”
Возможно, это – не фатальный кризис, но, безусловно, неприятно.
That might not be a fatal crisis but it certainly isn’t very pleasant.
"небрежной и почти фатальной ошибкой" перед операцией президента Кинкейда.
"careless and near-fatal mistake," prior to President Kincaid's surgery.
Но, фатальный, скорее всего, оказался удар в правый весок.
But the fatal impact was probably the wound to his right temple.
Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка.
Perhaps we should pay visit, and explain fatal error.
Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов.
That is when the economic and environmental agendas could fatally collide.
Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
Even so, the Commission's proposal has fatal shortcomings.
Результатом этого стал почти фатальный кризис евро в 2010-2012 годах.
The result was the near-fatal euro crisis of 2010-2012.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad