Ejemplos del uso de "федеральными судами" en ruso
В определенных обстоятельствах уголовные дела, входящие в компетенцию штатов и местных административно-территориальных единиц, могут также рассматриваться федеральными судами в порядке хабеас корпус.
In certain circumstances, state and local criminal cases may also be taken before federal courts through a writ of habeas corpus.
Что касается дела пяти кубинцев, обвиненных в шпионаже, то в 2001 году лица, о которых идет речь, были осуждены федеральными судами Соединенных Штатов по обвинению в шпионаже, помимо прочих обвинений, которые включают обвинение в отношении одного из обвиняемых в сговоре с целью совершения убийства, поддержки и осуществлении плана, направленного на то, чтобы сбить гражданский самолет Соединенных Штатов.
In the case of the five Cubans accused of spying, in 2001 the individuals in question were convicted in United States federal courts of conspiracy to commit espionage, among other charges, which included conspiracy by one of those individuals to commit murder, having supported and implemented a plan to shoot down United States civilian aircraft.
Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам.
He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids.
Ты здесь, чтобы дать показания в федеральном суде в обмен на сокращение твоего срока.
You're here to testify at a federal trial in exchange for a sentence reduction.
12 июля 2000 года федеральный суд отклонил эту просьбу.
The Federal Court dismissed the application on 12 July 2000.
19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом.
On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal.
И мы не стираем грязное белье на публике, особенно в федеральном суде.
And we don't wash our laundry In public, Especially not in federal court.
Кроме того, можно подавать апелляции в федеральные суды и Высокий суд Австралии.
Further appeal to the federal courts and the High Court of Australia then is available.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing.
Процесс реструктуризации начался 3 мая, когда Наблюдательный совет подал обращение в федеральный суд.
The restructuring process started on May 3, when the Board filed a petition in federal court.
Как только суд штата отклонит апелляцию, мы тут же вернёмся в федеральный суд.
As soon as the state denies the appeal we go right back to federal court.
Поэтому окружной прокурор Лос-Анджелеса отправился в Федеральный суд, чтобы опротестовать действия военных.
And so the district attorney of los angeles county Will go to federal court to dispute The military's jurisdiction.
21 апреля 1998 года Федеральный суд вынес решение об отказе по групповому иску.
On 21 April 1998, the Federal Court dismissed the class action suit.
Его следующая апелляционная жалоба в коллегию Федерального суда была отклонена 14 декабря 2000 года.
His further appeal to the Full Federal Court was dismissed on 14 December 2000.
16 августа 2001 года Федеральный суд полного состава отклонил апелляционную жалобу на решение Федерального суда.
On 16 August 2001, the Full Federal Court dismissed an appeal against the Federal Court's decision.
16 августа 2001 года Федеральный суд полного состава отклонил апелляционную жалобу на решение Федерального суда.
On 16 August 2001, the Full Federal Court dismissed an appeal against the Federal Court's decision.
22 декабря 1997 года Отдел судебного производства Федерального суда отклонил просьбу автора относительно распоряжения о высылке.
On 22 December 1997 the Federal Court Trial Division dismissed the author's application regarding the deportation order.
Рано или поздно Бушу придется сделать выбор между судебным преследованием в федеральном суде или закрытием лагеря.
Sooner or later, Bush will have to decide between prosecutions in federal court or closing the camp.
Заключенный должен исчерпать все средства административной защиты, прежде чем обратиться со своим иском в федеральный суд.
A prisoner was required to exhaust all administrative remedies before bringing his or her case to the federal court.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad