Ejemplos del uso de "федеративному" en ruso con traducción "federal"
Соединенные Штаты не заполнили вопросник, но представили полную информацию и статистические данные по федеративному государству и 38 штатам, законодательство которых в 1999 году предусматривало применение смертной казни.
The United States did not fill in the questionnaire, but provided comprehensive information and statistics covering both the Federal State and the 38 states that provided for capital punishment in their law in 1999.
Например, DEU, Германия и Федеративная Республика Германия.
For example, DEU, Germany, and Federal Republic of Germany.
Захотят ли они создать федеративный Союз в будущем?
In the long run, do they want something approaching a federal Union?
Федеративная Республика Германия – это страна, расположенная в центральной Европе.
The Federal Republic of Germany is a country in central Europe.
Очевидным выходом из кризиса евро стало бы федеративное решение.
The obvious solution to the euro crisis would be a federal solution.
Самое удивительное превращение из всех произошло с Федеративной Республикой Германии.
The most remarkable transformation of all was that of the Federal Republic of Germany.
Фактически именно благодаря им оформились нынешние Lander (земли) Федеративной Республики Германия.
In fact, they established what are now the Länder of the Federal Republic of Germany.
Не все страны, находящиеся внутри евро-зоны, разделяют идею федеративной Европы.
Even among those inside the euro area, not all subscribe to the idea of a federal Europe.
19 сентября 2003 года Германская федеративная ассоциация адвокатов провела свое ежегодное заседание;
On 19 September 2003, the German Federal Bar Association held its annual meeting;
Возможно, что антиамериканская тактика Шредера в стратегическом плане нанесла Федеративной республике урон.
For the Federal Republic, Schröder's anti-American tactics may have caused strategic damage.
После учреждения Федеративной республики в 1949 году канцлер Германии Конрад Аденауэр выбрал Запад.
Following the establishment of the Federal Republic in 1949, German Chancellor Konrad Adenauer chose the West.
Она определяет центральное правительство, штаты, муниципии и Федеральный округ в качестве автономных федеративных образований.
It defines a Central Government, States, Municipalities, and the Federal District as autonomous federative entities.
Никогда ранее, с момента основания Федеративной Республики в 1949 году, страна не была настолько сильной.
At no point since the founding of the Federal Republic in 1949 has the country been so strong.
В этом документе указано, что Косово является субъектом «суверенитета» в отношении к «Федеративной Республики Югославия.»
This document maintains the fiction that Kosovo is subject to the "sovereignty" of the "Federal Republic of Yugoslavia."
В этом документе указано, что Косово является субьектом "суверенитета" в отношении к "Федеративной Республики Югославия."
This document maintains the fiction that Kosovo is subject to the "sovereignty" of the "Federal Republic of Yugoslavia."
Федеративная Республика Германия заявила 16 октября 1990 года: «Федеральное правительство никогда не признавало аннексии балтийских государств.
On 16 October 1990, the GFR declared, “The Federal Government has never recognized the annexation of the Baltic States.
Нейтралитет в обмен на воссоединение не имеет поддержки большинства в Федеративной Республике, и, конечно, союзных держав.
Neutrality in exchange for reunification did not have the support of a majority in the Federal Republic, and certainly not of the Allied powers.
Правительство Германии по-прежнему смущают рецепты успеха Федеративной Республики с очень различными потребностями ведущей державы континентальной экономики.
Germany’s government still confuses the successful recipes of the Federal Republic with the very different needs of a continental economy’s leading power.
СДП показала худший результат на федеральных выборах с момента проведения первых выборов в Федеративной республике в 1949 году.
The SPD’s performance was its worst in any federal election since the Federal Republic’s first, in 1949.
В таких федеративных странах, как Индия и Пакистан, даже отдельные провинции отказываются рассматривать возможность подачи воды своим соседям.
In federal countries like India and Pakistan, even individual provinces refuse to consider giving water to their neighbors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad