Ejemplos del uso de "фейковым" en ruso

<>
Traducciones: todos60 fake60
Так что же может сделать потребитель новостей, чтобы дать отпор фейковым новостям? So, what can news consumers do to push back against fake news?
Отчасти это поможет некоторым компаниям – и, наверное, команда Трампа будет привлекать внимание к новостям (реальным или фейковым) о сотнях или даже тысячах рабочих мест, которые удалось «спасти». This could help a few firms at the margin – and presumably Trump’s team will highlight news stories (real or fake) about a few hundred or even a few thousand jobs being “saved.”
Фейковые новости и тенденциозные новости Fake News and Biased News
Свобода слова и фейковые новости Free Speech and Fake News
Фейковый Брексит или никакого Брексита Fake Brexit or No Brexit
Такая искусственная объективность равнозначна «фейковой новости». Such manufactured even-handedness is tantamount to “fake news.”
Фейковые новости являются симптомом более крупной проблемы. Fake news is a symptom of a larger problem.
Ведь именно так и побеждают фейковые новости. That is how fake news wins.
Для ответа на эти вопросы нам надо проанализировать инфраструктуру фейковых новостей. To answer those questions, we need to examine the fake-news infrastructure.
Процветающий рынок для фейковой информации, фальшивок, мистификаций и теорий заговора всегда существовал. There has always been a thriving market for fake information, forgeries, hoaxes, and conspiracy theories.
это место, где они делают фейковые прослушивания на рекламу бальзама для губ. This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
Судя по свежим примерам фейковых новостей, вывод Вагнера и Фарго был преждевременным. Recent examples of fake news suggest that Wagner and Fargo’s conclusion was premature.
Но будет ли этого достаточно, чтобы противостоять значительному росту возможности распространять фейковую информацию? But will that be sufficient to counter the massive increase in the ability to spread fake information?
Наиболее выделяется сюжет о роли «фейковых новостей» в президентских выборах в прошлом году. Among the most eye-catching stories has been the role that “fake news” played in shaping last year’s presidential election.
На сегодняшний день, Facebook пытается помечать фейковые новостные сообщения, отмечая, что они “оспорены сторонними фактчекерами”. Facebook is now attempting to flag fake news stories by noting that they have been “disputed by third-party fact checkers.”
Всё это – фейковая реформа, которую предлагает администрация альтернативных фактов вместе с партией, потерявшей свои экономические ориентиры. It is fake reform, brought to us by an alt-fact administration and a party that has lost its economic bearings.
Часть населения всегда будет готова купить фейковые новости; но большинство научится различать надежные и ненадежные источники. A fraction of the population will always be willing buyers of fake news; but the majority will learn to distinguish between trustworthy and unreliable sources.
Многие анонимные любители политики и социальные хакеры, создающие и распространяющие фейковые новости, занимаются этим на сайте Reddit. Many of the anonymous political hobbyists and social hackers who are creating and disseminating fake news do so on Reddit.
Поколение Y («миллениалы») в странах Запада, встревоженное волной «фейковых новостей», помогает остановить падение тиражей на крупнейших рынках. Millennials in the West, dismayed by the surge in “fake news,” are helping reverse declining circulations in major markets.
Сегодня, внимание, уделяемое фейковой информации, обусловлено чрезвычайно высокой скоростью, с которой произведенная цифровая информация распространяется по всему миру. The attention being paid to fake information today arises from the hugely expanded speed with which digitally manufactured information travels around the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.