Ejemplos del uso de "физику" en ruso con traducción "physics"

<>
Вкратце можно объяснить физику так. In a nutshell, you can think of physics as follows.
Он читает физику в Оксфорде. He read physics at Oxford.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz is happy that he left physics.
Во-первых, посмотрим на физику. First, let’s consider the physics.
Я читал книги, учебники, особенно физику. I read books, science books, especially physics.
Один из учителей преподавал нам физику. And one of them was [unclear] who taught us physics.
Знание биологии действительно помогло нам понять физику. Knowing the biology actually helped us understand the physics.
Встречались ли вы с обратным, когда биология одушевляла физику? Have you encountered the reverse, where the biology has informed the physics?
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц. It didn't, by itself, contribute to particle physics.
Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире. From this pattern, we already know the particle physics of these tiny scales.
Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник. You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum.
Я разгадал все тайны, физику вселенной, времени и самой жизни. I have contemplated the mysteries, the physics of the universe, of time, of life itself.
Для тех, кто помнит физику, это выравнивание с нулевым моментом импульса. For those of you who remember your physics, that's a zero-angular-momentum righting response.
Они надеялись, что оно окажется вкладом в физику частиц - но нет. They hoped that this would contribute somehow to particle physics - didn't.
Традиционно, мы используем физику, чтобы начать с представлений, которые предсказывают будущее. Traditionally, we use physics to start with a present that predict the future.
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this.
Физика человеческого мозга едва ли может быть более непохожа на физику подобного джета. Now, the physics of the human brain could hardly be more unlike the physics of such a jet.
Напомню вам физику: существуют производные позиции - скорость, затем ускорение, а потом рывок и толчок. So to remind you of physics, you have position, derivative, velocity, then acceleration, and then comes jerk and then comes snap.
А что, у Талибана есть на физику своя точка зрения, с которой нужно считаться? have a point of view on physics that is worth considering?
Было бы более правильным, описать физику как находящуюся на переломном этапе или на перепутье. It might be fairer to describe physics as being at a turning point or a crossroads.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.