Sentence examples of "физиологическом" in Russian
быть сконструированными из устойчивого к коррозии материала, не представляющего опасности в физиологическом отношении;
be made of a material which resists corrosion and poses no physiological danger;
Так что, возможно, ключ к пониманию симптомов шизофрении на физиологическом уровне лежит в изучении связей между различными частями мозга.
So perhaps the key to understanding the symptoms of schizophrenia at a physiological level will come from studying connections between different brain regions.
Помимо бионакопления, организмы в чувствительной окружающей среде (например, весьма мягкие воды) в физиологическом отношении могут адаптироваться таким образом, что это будет влиять на их чувствительность к воздействию металлов.
In addition to bioavailability, the organisms in sensitive environments (e.g. very soft waters) might be physiologically adapted in ways that influenced their sensitivity to metal stress.
Физиологическая и экологическая оценка деградации почвы
Physiological and ecological assessment of soil degradation
До сих пор речь шла о физиологических показателях.
Now, what I've talked about are physiologic metrics.
Физиологически это очень похоже на болезнь.
Physiologically, it bears a striking similarity to disease.
Если мы будем иметь биологию организма через геномику и омику, плюс беспроводные данные по физиологическому фенотипу - это уже успех.
If we understand biology from genomics and omics and wireless through physiologic phenotyping, that's big.
Эти физиологические характеристики могут быть сложными и измеряться на уровне органов (или нескольких органов) или могут быть более специальными, такими как генетические отклонения или предрасположенности.
These physiologic characteristics can be complex and measured at the organ (or multi-organ) level or can be more targeted such as genetic abnormalities or predispositions.
Так как нет физиологических причин твоего гипотетического бессилия.
Since there's no physiological reason for your mesmeric impotence.
Заметим, что речь идет не просто о физиологических замерах, не просто об ключевых измерениях показателей жизнедеятельности, и прочей физиологии, но и о графическом представлении, о том, как это будет выглядеть на смартфоне.
So, we're not just talking about physiologic metrics - the key measurements of vital signs, and all those things in physiology - but also all the imaging that one could look at in your smartphone.
Многие физиологические процессы находятся в зависимости от кислотности океана.
There's many physiological processes that are influenced by the acidity of the ocean.
У них есть и физиологические различия в двух главных гормонах:
Physiologically, there also are differences on two key hormones:
Их физиологическая реакция на вызванные ими самими ощущения не становится слабее.
Their physiological responses to self-generated sensations are not being reduced.
Ведь если это физиологическое единообразие прекратится, вы либо заболеете, либо умрёте.
Because if you don't have that sameness, physiologically, you're going to be sick or you're going to die.
То есть в этом исследовании физиологическое возбуждение предвещало отношение к гей-бракам.
So physiological arousal predicted, in this study, attitudes toward gay marriage.
Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает.
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.
Используя данные ДНК, показания свидетелей, а также другие улики, я создал физиологический профиль убийцы.
Using genetic data extracted from her DNA samples, witness accounts as well as other forensic evidence, I've created a basic physiological profile of our killer.
Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми.
These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading.
регулирует поведенческие и физиологические ответные реакции на стресс - последние через автономные, имунные и нейроэндокринные системы;
regulates behavioral and physiological stress responses - the latter through the autonomic, immune, and neuroendocrine systems;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert