Sentence examples of "физическими" in Russian
Различные формы обладают различными физическими свойствами.
The different shapes yield different physical features.
оказание реабилитационной помощи беженцам с физическими и психическими недостатками;
Provision of rehabilitation services to physically and mentally challenged refugees;
Пока голубая команда наслаждается физическими упражнениями на солнце, в "Адской кухне".
While the blue team enjoys getting physical out in the sun, back at Hell's Kitchen.
Число детей с ограниченными физическими и умственными возможностями, посетивших зарубежные страны: 263
Children with physical and mental disabilities participating in stays abroad: 263;
Многие из вас скажут, что всё это не является работой с физическими объектами.
But many of you argue, actually, that all of our work is not only about physical objects.
К этим группам относится беднота, престарелые и лица с умственными и физическими недостатками.
These groups include the poor, the elderly, and those who are mentally and physically challenged.
развитие производства новых видов медицинской техники и средств реабилитации людей с ограниченными физическими возможностями;
Development of new kinds of medical and rehabilitation technology for persons of limited physical capacity;
Специалист, который существенно отличается физическими особенностями мозга, от мозга индивидуума жившего 100 лет назад.
a specialist that's vastly different in your physical brain in detail than the brain of an individual 100 years ago;
Метаболиты, являющиеся продуктом реакции биотрансформации, обладают иными физическими и химическими свойствами, чем их материнские вещества.
A metabolite, which is the product of a biotransformation reaction, has different physical and chemical properties to its parent substance.
Все дети с физическими, психическими, сенсорными и эмоциональными расстройствами на Мальте должны быть освидетельствованы специальной комиссией.
All children in Malta with physical, mental, sensorial and emotional disabilities must be statemented by the Statementing Board.
Слабость их здоровья усугубляется загрязненностью воды, недоеданием и физическими тяготами, часто являющимися результатом изменений в окружающей среде.
Poor health is exacerbated by water contamination, food scarcity and the physical strife often associated with environmental change.
Комитет отмечает существование 18 специализированных дошкольных учреждений и 14 интернатов для детей с умственными и физическими недостатками.
The Committee notes that there are 18 specialized preschools and 14 residential schools to accommodate children with mental and physical disabilities.
Убедительные аргументы: население должно доказать, что существующий статус-кво связан с большими политическими, физическими и экономическими издержками.
A compelling rationale, in the sense that the population must be able to demonstrate that the status quo is imposing a large political, physical, and economic price.
Но некоторые игры для Kinect и Xbox 360 доступны даже людям с различными физическими и сенсорными ограничениями.
However, an increasing number of titles available for Kinect for Xbox 360 can be played by users with various physical and sensory impairments.
Таким образом, статья 67 применяется для запрета женщинам заниматься особо тяжелыми физическими работами, подземными работами или подводными работами.
Article 67 is thus applied to the banning of the employment of women for particularly hard physical jobs, labour underground or under water.
В своей деятельности ФИМИТИК уделяла основное внимание обеспечению равных возможностей и всестороннего участия для лиц с физическими недостатками.
FIMITIC focused its activities on ensuring the equalisation of opportunities and full participation of persons with physical disability.
ПО группового доступа управляет несколькими физическими соединениями, в то время как Windows продолжает работать только с одним дескриптором диска.
Multipath software manages the multiple physical connections so that Windows handles only a single handle to the disk.
Кроме того, качество занятости определяется физическими условиями осуществления трудовой деятельности с точки зрения безопасности и охраны здоровья на производстве.
In addition, quality of employment depends on the physical work environment in terms of occupational safety and health.
Наиболее общими физическими свойствами, связанными с их поглощающей способностью, являются площадь поверхности, распределение размеров пор и распределение размеров частиц.
The most common physical properties related to sorbent performance are surface area, pore size distribution and particle size distribution.
Я должна заниматься физическими упражнениями с моими детьми, чтобы привить им привычку к занятиям спортом, чтобы они выросли здоровыми.
I'm supposed to do lots of physical activity with my kids so I can instill in them a physical fitness habit so they'll grow up to be healthy adults.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert