Ejemplos del uso de "фиксированную" en ruso con traducción "fix"

<>
Штрихкоды часто имеют фиксированную структуру. Bar codes often have a fixed structure.
Вы получаете процент от спреда или фиксированную сумму со сделок ваших клиентов. You receive a percentage of the spread or a fixed amount from your clients' transactions.
Размеры наших комиссионных установлены таким образом, что мы не платим фиксированную зарплату. Our commission rates are such that we do not pay a fixed salary.
Можно установить оплату как фиксированную сумму или в процентах от другого вида оплаты. You can set up a pay type as a fixed amount or as a percentage of another pay type.
Задав фиксированную дату для презентации, можно легко определить, когда были внесены последние изменения. By setting the date on your presentation so that it is Fixed, you can easily keep track of the last time you made changes to it.
Цена исполнения означает фиксированную цену, по которой владелец опциона вправе его купить или продать. Strike Price means the fixed price at which the holder of an option is entitled to buy or sell.
Для планов типов Уровень и Полоса введите фиксированную основную сумму зарплаты в поле Ставка зарплаты. For Grade and Band type plans, enter the fixed base salary amount in the Pay rate field.
Вариант 1 — укажите новую фиксированную цену в указанной валюте для конкретного продукта, клиента или группы клиентов. Option 1 – Specify a new fixed price in a given currency for a specific product, customer, or customer group.
В противном случае в качестве дат начала и окончания можно настроить статическую фиксированную дату или период. Otherwise, you can set a static fixed date or a period as the start and end date.
Компания получает контракт на фиксированную сумму 200 000 долларов США на основании следующего плана выставления накладных (промежуточные накладные). A company wins a fixed-price contract of USD 200,000 based on the following milestone invoicing plan (on account).
Один из самых простых способов определять объем инвестирования в каждой сделке - использовать фиксированный объем или фиксированную долю ко всему портфелю. One of the simplest ways to determine how much to invest in each trade is to use a fixed amount or fixed fraction of your total portfolio.
Для штрихкода, содержащего фиксированную строку из пяти символов плюс число от 1 до 100, минимальная длина равна 6, а максимальная — 8. For a bar code that contains a fixed string of five characters plus a number from 1 to 100, the minimum length is 6, and the maximum length is 8.
Вы можете увеличить бюджет или ставку на определенный процент или фиксированную сумму. Можно также задать максимальную или минимальную сумму бюджета или ставки. You can increase the budget or bid by a percentage or fixed amount, or set a maximum or minimum budget or bid.
Фиксированную оплату труда получали свыше 48 процентов мужчин, принявших участие в обследовании; для женщин данный показатель составил всего лишь менее 18 процентов. More than 48 % of the men who participated in the survey received fixed wages; this applied to just under 18 % of the women.
Таблица распределения связывает план производительности с рейтингами производительности и использует фиксированную матрицу оплаты или матрицу переменного вознаграждения, чтобы связать рейтинги производительности с коэффициентами производительности. An allocation table associates a performance plan with performance ratings and uses a fixed pay matrix or a variable award matrix to associate performance ratings with performance factors.
Одна делегация предложила установить фиксированную ставку в размере 8 процентов, которая может быть повышена или снижена на 1 процент, с тем чтобы учесть административные расходы. One delegation suggested a fixed rate of 8 per cent, with a 1 per cent surcharge or discount to take into account administrative costs.
Можно определить наценку, маржу или фиксированную сумму для продуктов в одной или нескольких категориях, а затем создать журнал соглашений по ценам и скидкам для цен продажи. You can specify a markup, margin, or fixed amount for the products in one or more categories, and then generate a price/discount agreement journal for sales prices.
Этот способ похож на способ через фиксированную долю капитала, но здесь мы используем ATR для определения риска торговли конкретной акцией и соответственно этому определяем торговый объем. This is similar to fixed fractional position sizing, but here we use ATR to calculate the level of risk involved in trading this stock and determine the trade amount accordingly.
В Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 можно заранее выплатить 100 процентов или фиксированную сумму, которая равна итоговой сумме заказа на покупку. In cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can prepay either 100 percent or a fixed amount that is equal to the purchase order total.
И утверждать, что, что-то столь разнообразное и иногда смутное, как религиозная вера, может быть возложено на фиксированную идеологическую позицию из-за некоторых древних текстов, полное заблуждение. And to claim that something as diverse, and sometimes vague, as a religious faith can be pinned to a fixed ideological position, because of certain ancient texts, is utterly misleading.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.