Exemples d'utilisation de "фиксированные" en russe
В соответствии с методологией обычные фиксированные ставки возмещения расходов на пансион и ставки дополнительного возмещения в установленных местах службы в период между двухгодичными обзорами должны регулироваться на основе изменения индексов потребительских цен.
In accordance with the methodology, the normal flat rates for boarding and those for additional reimbursements at designated duty stations should be governed by the movement of the consumer price indices in between the biennial reviews.
Изменен пример приложения Iconicus: добавлена возможность анализировать фиксированные позиции (по ссылке в приложении).
Modified Iconicus sample app: added ability for parse locked positions (from app link)
Первые протоколы, устанавливающие " фиксированные показатели " выбросов серы и азота, могут применяться в любой стране мира, однако современное понимание Конвенции, ориентировано на применение подходов, основанных на воздействии, и именно в этой связи могут возникнуть практические затруднения.
Early “flat rate” protocols on sulphur and nitrogen might be applied to any country in the world, but current thinking under the Convention has tended towards effects-based approaches, and here there are practical difficulties.
Вместе с тем такое понимание, как представляется, не соответствует строгой формулировке в приложении II к докладу Комиссии Генеральной Ассамблее за 2005 год, которая по вопросу о параметрах внедрения гласит следующее: «при назначении на работу в место службы устанавливаются фиксированные суммы и размер выплат не меняется на протяжении всего периода осуществления выплат, если только размер выплат не корректируется Комиссией».
However, that did not seem to be in strict accordance with the wording of annex II to the report of the Commission to the General Assembly for 2005, which on the subject of implementation parameters stated that “flat rate payments are set at the time of the assignment to the duty station and no changes in the amount are made for the duration of the entitlement, unless the Commission adjusts the amount of the entitlement”.
Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей.
It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks.
Фиксированные аналитики не применяются к реверсированию.
Fixed dimensions are not applied to the reversal.
Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы.
A fixed polarity of power means fixed alliances.
Существует два типа распределений: фиксированные и переменные.
There are two types of allocations: fixed and variable.
Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты.
But connecting to these networks involves fixed costs.
Щелкните Управление складом > Настройка > Настройка склада > Фиксированные местонахождения.
Click Warehouse management > Setup > Warehouse setup > Fixed locations.
Настройте фиксированные, переменные и прочие планы компенсационных выплат.
Set up fixed, variable, and other compensation plans.
Низкие спреды от 14 пунктов (фиксированные и плавающие)
Low spreads, starting from 14 points (fixed and floating)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité