Ejemplos del uso de "филиала" en ruso con traducción "subsidiary"
Traducciones:
todos391
branch159
affiliate111
subsidiary107
offshoot1
field office1
subdivision1
otras traducciones11
Сопоставление счетов ГК филиала с консолидированным счетами ГК
Map subsidiary main accounts to consolidated main accounts
Выберите каждый счет ГК филиала, который необходимо сопоставить с консолидированным счетом ГК.
Select each subsidiary main account that must be mapped to a consolidated main account.
Время от времени мы слышим о том, что ЕЭС приобретает телестанцию или финансирует политическую фракцию с помощью филиала.
Sometimes we hear that UES has acquired a TV station or finances a political faction in the Duma via a subsidiary.
В действительности, во многих странах банковские гарантии могут выпускаться только на основе ценных бумаг местного филиала, без поддержки баланса головной структуры.
Indeed, in many countries, bank guarantees can be issued only on the basis of local subsidiary equity, without support from the parent’s balance sheet.
На экспресс-вкладке Разное в поле Счет консолидации введите счет, на который будут переведены сальдо или проводки выбранного счета ГК филиала, который требуется переместить в консолидированное юридическое лицо.
On the General FastTab, in the Consolidation account field, enter the account to which the balance or transactions of the selected subsidiary main account must be transferred in the consolidated legal entity.
Параллельное производство по делу о несостоятельности компании " AgriBioTech Canada " велось в Канаде и Соединенных Штатах Америки в отношении филиала одного из крупнейших в Соединенных Штатах Америки производителей семян кормовых культур и газонной травы.
In the case of ABTC, parallel insolvency proceedings were conducted in Canada and the United States with respect to the subsidiary of one of the largest forage and turf grass seed producers in the United States.
Если проверяющий орган прибегает к услугам какого-либо другого субъекта (например, субподрядчика или филиала) для выполнения конкретных функций, связанных с проведением оценки соответствия, периодической проверки или внеплановой проверки, этот субъект должен быть включен в аккредитацию проверяющего органа или должен быть аккредитован отдельно.
Where an inspection body uses the services of any other entity (e.g. subcontractor, subsidiary), to carry out specific tasks connected with the conformity assessment, periodic inspection or exceptional checks, this entity shall be included in the accreditation of the inspection body, or it shall be accredited separately.
В рамках КР эта единица используется в отношении крупной материнской компании США и всех дочерних компаний США, которыми владеет материнская компания или в которых она имеет контрольный пакет акций (более 50 %), а также всех ИНР и заведений, присоединенных в качестве филиала к материнской компании и ее дочерним компаниям.
On the BR, this unit represents the top-level U.S. parent company and all subsidiary U.S. companies of which the parent owns or controls a majority (more than 50 percent) interest plus all EINs and establishments affiliated with the parent and its subsidiaries.
Это филиал американской фирмы Мартин / Чарльз.
It's a subsidiary of an American firm - Martin / Charles.
Через филиал, чтобы всё перевести на пенсионную программу.
Supposed to be under the subsidiary, so you could roll over the qualified plan.
Территориальная система при налогообложении иностранных филиалов американских компаний.
A territorial system for taxing US firms’ foreign subsidiaries.
Консолидированное юридическое лицо собирает результаты и сальдо филиалов.
The consolidated legal entity collects the results and balances of the subsidiaries.
сложная структура должника (например, предпринимательская группа с многочисленными филиалами);
Complex debtor structure (for example, an enterprise group with numerous subsidiaries);
Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования.
Chinese industry had been transformed into subsidiaries of government through nationalization and central planning.
Как следствие, их филиалы оказались более автономны в своих инновационных решениях.
As a result, their subsidiaries were more autonomous in their innovation decisions.
Карен, у тебя сохранился список филиалов, которые ты смогла отследить при помощи чека?
Karen, do you have a list of the subsidiaries you were able to track down through their check?
Некоторые иностранные банки сегодня забирают ликвидный капитал из своих филиалов в развивающейся Европе.
Some foreign banks are now withdrawing liquid funds from subsidiaries in emerging Europe.
Кроме того, в этих филиалах работало на 11% больше исследователей, чем в материнских фирмах.
And German subsidiaries employed 11% more researchers than their parent companies.
предполагалось, что иностранные банки придут на помощь своим аргентинским филиалам, случись у тех потребность в деньгах.
it was expected that foreign banks would come to the rescue of their Argentine subsidiaries if they needed money.
Военно-промышленная корпорация имела сеть связанных к ней подставных компаний с филиалами в Ираке и за границей.
The Military Industrialization Commission operated a network of associated front companies with subsidiaries in Iraq and abroad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad