Ejemplos del uso de "философия" en ruso
Современная философия начинается с XIX века.
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
Ваша философия исследования подвергает "Вояджер" постоянному риску.
Your philosophy of exploration exposes Voyager to constant risk.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Какова же твоя философия на отношения между работниками?
What's your philosophy on employee relations?
Не является ли философия в своей глубокомысленности пустой?
Philosophy, at the bottom of it's profoundness, isn't it really void?
Его основная философия и ключевые элементы состоят в следующем:
Its main philosophy and key elements are as follows:
Моя же философия проста: «Никогда не смотри правде в глаза.
My philosophy is simply, “Never face the facts.
Вот что у нас есть, философия, которую мы должны принять.
This is what we have, the philosophy we have to change to.
Чтобы быть справедливым, такая экзистенциальная философия не была монополией правых.
To be fair, such an existential philosophy was not the right's monopoly.
Словно бы снова возвращается к жизни старая жизненная философия Моше Дайана.
It is as if Moshe Dayan's old existential political philosophy is being brought back to life.
В такие моменты начала приобретать более определенную форму моя философия инвестирования.
It was during such periods that my present investment philosophy took steadily more definite shape.
Важнейшим из этих условий, является совместное выявление проблем ЕС и общая философия.
Foremost among these conditions is a shared diagnosis of the EU’s problems and a common philosophy.
Назад туда, где целлюлит - это что-то вроде европейского мифа, как философия.
Back where cellulite is some kind of European myth, like philosophy.
Наша философия проста - клиенты должны быть довольны, хорошо информированы и полны энтузиазма.
Our philosophy is simple: Keeping clients satisfied, informed and enthusiastic.
Но сегодня философия армейского джихада лежит погребенной под обломками Всемирного торгового центра.
But today, the army's jihad philosophy lies buried under the rubble of the World Trade Center.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad