Ejemplos del uso de "фильтрами" en ruso
Возможно, письмо было отсортировано фильтрами почтового сервиса.
It's possible that the email we tried to send you was caught by a spam or bulk mail filter in your email system.
1284 подписчика и одна кофемашина с фильтрами от Maxwell.
1,284 paying subscribers, and one coffee machine using Maxwell filters.
Вопрос. Где расположены сообщения, удаленные фильтрами защиты от вредоносных программ?
Q. Where can I get the messages that have been deleted by the malware filters?
Воспользуйтесь фильтрами в вашем журнале действий для поиска определенного типа событий.
Use the filters in your activity log to find specific types of stories.
Наборы продуктов определяются фильтрами в каталоге продуктов и создаются при настройке кампании.
Product sets are defined by filters in a product catalog and are created at campaign setup.
Группы продуктов определяются фильтрами в каталоге продуктов и создаются при настройке кампании.
Product sets are defined by filters in a product catalog and are created at campaign setup.
Можно воспользоваться расширенными фильтрами в правой части страницы, под надписью Фильтровать участников.
You can select advanced filters on the right side of the page below Filter People by.
Вы увидите рядом с фильтрами, которые сейчас отображаются при публикации фото или видео.
You'll see next to the filters that currently appear when you post a photo or video.
Чтобы найти конкретные кампании, группы объявлений и объявления в Power Editor, воспользуйтесь фильтрами.
You can can use filters to find specific campaigns, ad sets and ads in Power Editor.
Если вы не видите один из фильтров, его можно найти на вашей странице управления фильтрами.
If you don't see one of your filters, you can find it on your Manage Filters page.
Группа рассылки с фильтрами получателей и условиями, используемыми для немедленной доставки членам группы отправленных сообщений.
A distribution group that uses recipient filters and conditions to derive its membership at the time messages are sent.
Однако если сообщение проходит проверку IP-адреса, но классифицируется как нежелательное фильтрами содержимого, оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" получателей.
However, if it passes IP inspection but is classified as spam by the content filters, the message is sent to the Junk Email folder of the intended recipients.
Технологии ограничения выбросов твердых частиц включают электростатические осадители (ЭСО), тканевые фильтры (ТФ), называемые также " рукавными фильтрами ", и скрубберы частиц (СЧ).
Particulate matter control technologies include electrostatic precipitators (ESPs), fabric filters (FFs) (also called “baghouses”) and particulate scrubbers (PS).
После этого вы увидите список сводных результатов с разбивкой и фильтрами по всем кампаниям, группам объявлений или отдельным рекламным объявлениям.
You should now see a list of combined results by the breakdown and filters you chose for all of your campaigns, ad sets or ads.
Помните, что управлять параметрами фильтров и условий для динамических групп рассылки с настраиваемыми фильтрами получателей можно только с помощью командной консоли Exchange.
Remember that the filter and condition settings for dynamic distribution groups that have custom recipient filters can be managed only by using the Exchange Management Shell.
Нажмите на конкретную кампанию, группу объявлений или отдельное объявление и воспользуйтесь фильтрами для настройки графиков Эффективность, Аудитория и Плейсмент, которые появятся сверху.
Click a specific campaign, ad set or ad and use your filters to customize the Performance, Audience and Placement charts that appear above it.
Необходимо учитывать, что управление параметрами фильтра и условий для динамических групп рассылки с настраиваемыми фильтрами получателей выполняется только с помощью командной консоли Exchange.
Keep in mind that the filter and condition settings for dynamic distribution groups that have custom recipient filters can be managed only by using the Exchange Management Shell.
При наличии наличия у фар фильтров желтого селективного цвета/эти фильтры следует заменить геометрически идентичными бесцветными фильтрами, имеющими коэффициент пропускания по меньшей мере в 80 %.
In the case of headlamps which may be fitted with selective-yellow filters,/such filters shall be replaced by geometrically identical uncoloured filters with a transmission factor of at least 80 per cent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad