Beispiele für die Verwendung von "финальная сирена" im Russischen

<>
Почему только Сирена должна рвать на себе волосы? Why Should Serena Be The One Pulling Her Hair Out?
Что касается дебатов, сейчас началась их финальная часть, в ходе которой кандидаты, получившие больше всего SMS в поддержку, получают больше времени для выступлений. As for the debates, they have entered into the final rounds, in which candidates who received the greatest SMS support in initial rounds are granted more time to discourse.
Включилась сирена шлюза, тогда я вернулся. The air lock alert came on, so I ran back.
С Италией, которая слишком велика, чтобы позволить ей обанкротиться, но и слишком велика, чтобы ее можно было спасти, на точке невозврата, теперь началась финальная часть игры для еврозоны. With Italy too big to fail, too big to save, and now at the point of no return, the endgame for the eurozone has begun.
"Маленькая Сирена" или "Синяя борода"? "The Little Siren" or "Bluebeard"?
Да, как одна большая финальная военная феерия. Yeah, like one big, end-of-term, final battle extravaganza.
Сирена, не было никакого Ашрама. Serena, there was no ashram.
Дамы и господа, финальная игра вот вот начнется. Ladies and gentlemen, the championship game is about to begin.
Сирена, я не рассказал тебе о Морин, потому что Трипп - женатый человек. Serena, I didn't tell you about Maureen because Tripp's a married man.
Либеральная демократия, по его заключению, есть «последний человек», финальная точка этого развития. Liberal democracy, he concluded, was the “last man,” the end point of this development.
Он просто кошачья сирена на ножках. He's a foghorn on two legs.
Убийство – это финальная форма цензуры в СМИ. Murder is the ultimate form of media censorship.
Завтра у нас будет пир, прошептал он, и уплыл туда, куда его звала сирена, далеко в ночное море. Tomorrow is going to be a feast, he whispered and followed the Siren deep into the night and out to sea.
Финальная стадия утверждения руководством Management final approval stage
Если правда выплывет наружу, все, о чем окружающие будут думать, услышав имя "Сирена Ван дер Вудсен", это о том, что ты помогла обокрасть свою семью и друзей на сотни тысяч долларов. If word gets out about this, all anyone will ever think When they hear the name "serena van der woodsen" Is how you helped scam your friends and family.
По завершении собрания на доске будет нарисована финальная версия диаграммы. At the end of the meeting, the white board has a final sketch of the process diagram.
Будет воздушная тревога, - сирена включается автоматически. The minute there's a siren, it will come on automatically.
Наконец, финальная неделя испанского мандата будет посвящена пунктам 4 и 5 повестки дня " Эффективные международные соглашения о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия " и " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие " при координации соответственно со стороны посла Бразилии г-на Карлоса да Роча Параньоса и посла Драганова, кого я уже упоминал. Lastly, the final week of Spain's term will be devoted to items 4 and 5 of the agenda, “Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons” and “New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: radiological weapons”, coordinated respectively by the Ambassador of Brazil, Mr. Carlos da Rocha Paranhos, and by Ambassador Draganov, whom I have already mentioned.
Эм, приглашение написано от руки, Сирена, прописными буквами. The, uh, invitation is handwritten, Serena, in cursive.
Когда ты кончаешь, ты орешь как пароходная сирена. You sound like a foghorn when you come.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.