Ejemplos del uso de "финансировать" en ruso con traducción "finance"
Как США собирается финансировать долгосрочную реконструкцию Ирака?
How will the US finance the long-term reconstruction of Iraq?
Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения:
But this was not used to finance new inventions:
Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
But the international community is not obliged to finance official corruption.
Итак, пока что Германия будет продолжать финансировать Грецию.
So Germany will continue to finance Greece for the time being.
Сейчас мы не можем такое финансировать или купить.
Alright? That's not something that we can finance or buy today.
Партнеры «Газпрома» могут самостоятельно финансировать реализацию этого проекта.
Gazprom's partners, however, can finance the deal themselves.
Это приводит к дефициту платежного баланса, который нужно финансировать.
This implies current account deficits that need to be financed.
Он могут финансировать обучение английскому языку и студенческие обмены.
They can support the teaching of English and finance student exchanges.
Иными словами, выделяя более СПЗ позволит МВФ финансировать больше кредитов.
In other words, issuing more SDRs would enable the IMF to finance more lending.
Должен ли бедный Мехико финансировать дальнейший прорыв капиталоёмкой экономики США?
Should capital-poor Mexico really be financing a further jump in the capital intensity of the US economy?
Также следует создать сеть банков, которые будут финансировать необходимую государственную инфраструктуру.
Infrastructure banks that finance needed public infrastructure should be created as well.
Так или иначе, Соединенные Штаты вряд ли будут финансировать следующую МКС.
Either way, the US is unlikely to finance another.
Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию.
When businessmen learned about this "dressing down," they became afraid to finance Rybkin's party.
До каких пор остальной мир будет продолжать финансировать внешний дефицит Америки?
How long will the rest of the world continue to finance America's external deficit?
Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения: оно и было изобретением.
But this was not used to finance new inventions: it was the invention.
И я подозреваю, что мы найдем доказательства, что они помогали финансировать их.
And I suspect that we are going to come up with evidence that they helped to finance it.
Когда покупателям становится трудно финансировать покупку дома, продавцам приходится снижать начальную цену.
When buyers find it difficult to finance home purchases, sellers have to cut the asking price.
Связано это с тем, что кредиторы готовы финансировать все затраты на покупку жилья.
It has almost doubled, to 180%, in the Netherlands, where the average mortgage is 110% of home values, because lenders are happy to finance all the purchasing costs.
В последующие десятилетия Всемирный банк помогал финансировать международное развитие и бороться с бедностью.
In the decades since, the World Bank has helped to finance international development and poverty reduction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad