Ejemplos del uso de "финансировать" en ruso con traducción "fund"

<>
Финансировать подобные усилия будет непросто. Funding such efforts will not be easy.
$10 млн могут финансировать миленький переворот. $10 million can fund a nice little coup.
Кредиторы должны найти деньги, чтобы финансировать спасение. The creditors must find the money to fund the bailout.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Naturally, nobody wanted to fund my research.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования. The Gates Foundation can fund action and research.
Вы сказали, что "Голдфилдз" готов финансировать переговоры? You say Consolidated Goldfields have agreed to fund these meetings?
Фискальные ограничения останутся, а власти продолжат финансировать общественные блага. Fiscal constraints will remain, as governments continue to fund public goods.
Он не может финансировать поиск сокровищ на пособие по безработице. He can't fund a treasure hunt on unemployment.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности. Terrorist groups have to resort to organized crime to fund themselves.
Без него, Я не буду в состоянии финансировать и гаражную распродажу. Without him, I won't be able to fund a garage sale.
«Газпром», скорее всего, будет финансировать «Турецкий поток» за счет выпуска еврооблигаций. Gazprom will likely fund the Turkish Stream by issuing euro bonds.
Во-вторых, руководители должны уметь убеждать государства финансировать возглавляемые ими организации. Second, leaders must be able to persuade countries to fund their organizations.
Итак, они получили независимость от спонсора и стали сами себя финансировать. So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
Но по словам Дерлета, правила НАСА запрещают финансировать исследования на свиньях. Derleth says agency regulations prevented NASA from funding the pig study.
Он продавал дорожные машины только для того, чтобы финансировать свою гоночную команду. The only reason he sold sports cars was to fund his racing team.
Это были деньги, вывезенные, чтобы финансировать рост террористической, нелегальной и преступной экономики. These were money taken out to fund the growth of the terror, illegal and criminal economy.
На следующий день я получил письмо от застройщика, с отказом финансировать проект. The next day I got an email from the developer saying that he was withdrawing all funding.
Мы пытаемся решить, финансировать ли дело по вопросу однополых браков и религиозных убеждений. We're trying to decide whether to fund a case on gay marriage and religious accommodation.
А оттого, что финансировать их будет государство, предоставление услуг будет ассоциироваться с самим государством. And because the government would be funding it, it would be co-branding these services.
"Я не могу обещать, что мы будем финансировать Грецию в любой ситуации", сказал он. “I cannot promise that we will fund Greece whatever the situation,” he said.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.