Ejemplos del uso de "финансируют" en ruso

<>
Эти деньги финансируют здравоохранение, жилье и бизнес. The money finances health care, housing, and businesses.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании. the richest households fund political campaigns.
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции? Will the Dutch enthusiastically finance public infrastructure in Greece?
Греки финансируют проекты по водозадержанию в Нидерландах? Will Greeks fund water control projects in the Netherlands?
ЕСМ совершенно не является машиной субсидирования, которую финансируют немецкие налогоплательщики. The ESM is a far cry from a subsidy machine financed by the German taxpayer.
Объяснение этому простое: богатые домохозяйства финансируют политические кампании. And the explanation is straightforward: the richest households fund political campaigns.
Компании из частного сектора также с прибылью финансируют проекты на континенте. Companies from the private sector are also profitably financing projects on the continent.
Внутренние ресурсы и денежные переводы диаспоры все в большей степени финансируют развитие. Domestic resources and diaspora remittances are increasingly funding development.
Сравните эту картину с тем, как транснациональные компании финансируют инфраструктурные инвестиции. Compare that scenario with the way that multinationals finance infrastructure investments.
Балканские наркоторговцы, торговцы оружием, женщинами и беженцами - подпольные сделки, которые финансируют террористов - могут быть остановлены. The Balkan traffickers in drugs, arms, women, and refugees - the underground criminal trades that fund the terrorists - can be closed down.
В результате одни из беднейших стран мира частично финансируют бюджетный дефицит Франции. As a result, some of the poorest countries in the world are financing part of the French budget deficit.
Даже правительства в настоящее время финансируют науку только в обмен на обещание общественной или частной выгоды. Even governments now fund science primarily for its promise of public or private gain.
Организации международного развития также предоставляют общественности информацию о проектах, которые они финансируют. Development institutions today are also opening for public scrutiny the projects they finance.
Власти Соединенных Штатов, энергетическая промышленность и сектор технологического контроля финансируют исследования по ограничению выбросов Hg из котлоагрегатов, работающих на угле. The United States authorities, the utility industry and the control technology industry are funding research on the control of Hg emissions from coal-fired boilers.
Доходы от табачной промышленности финансируют чуть не половину бюджетов некоторых провинциальных правительств. Indeed, tobacco receipts finance as much as half of some provincial governments’ budgets.
Они финансируют политиков Республиканцев, которые обещают сократить их налоги, дерегулировать их отрасли и игнорировать предупреждения экологической науки, в частности климатологию. They fund Republican politicians who promise to cut their taxes, deregulate their industries, and ignore the warnings of environmental science, especially climate science.
Деньги, полученные от торговли наркотиками, финансируют растущую и дестабилизирующую теневую экономику в Афганистане. The money earned in the drug trade finances a growing and destabilizing criminal economy in Afghanistan.
Страны с высоким уровнем доходов, например Канада, тоже неохотно финансируют и набирают на работу акушерок в достаточном для удовлетворения спроса количестве. High-income countries such as Canada have also struggled to recruit and fund enough midwives to meet demand.
На сегодняшний момент страны Европы финансируют 42% займов МВФ и 62% концессионных зацмов Всемирного банка. Now European countries finance 42% of IMF lending and 62% of concessional World Bank lending.
Первоочередными часто являются другие инвестиции, и доноры исторически более охотно финансируют спасательные работы при стихийных бедствиях, чем работу по подготовке к ним. Other investments often take precedence, and donors have historically funded emergency relief much more readily than pre-disaster preparedness.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.