Ejemplos del uso de "финансовое управление" en ruso
Тщательное финансовое управление поступлениями и бюджетными расходами позволит в случае необходимости проводить ежеквартальные бюджетные корректировки.
Tight financial management of income and budget expenditure will result in quarterly budget adjustments, as may be required.
Другие семинары охватывали такие темы, как контроль качества, ведение бухгалтерской отчетности, финансовое управление и организация маркетинга.
Other seminars cover such topics as quality management, bookkeeping, financial management and marketing management.
Четырьмя практическими видами управления в ЮНОПС являются управление проектами, управление закупочной деятельностью, управление кадрами и финансовое управление.
The four UNOPS management practices are project management, procurement, human resources, and financial management.
Отдел административной поддержки отвечает за вопросы руководства, планирования и управления развертыванием персонала и административное обслуживание сотрудников миссий и финансовое управление операциями по поддержанию мира.
The Administrative Support Division is responsible for the direction, planning and management of the personnel deployment and administration of mission staff and the financial management of peacekeeping operations.
ЮНИТАР предлагает целый ряд электронных учебных курсов по следующим темам: задолженность и финансовое управление; многосторонняя дипломатия; экологическое право и управление санитарно-профилактическими мероприятиями в городах.
UNITAR is offering a range of e-learning courses on the following topics: debt and financial management; multilateral diplomacy; environmental law; and governance in urban sanitation.
Для сравнения, ИМИС включает все запланированные компоненты, предусматривавшиеся на первоначальных этапах разработки, а именно: управление программами, классификацию должностей, управление людскими ресурсами, лицевые счета, начисление заработной платы и финансовое управление.
As a point of comparison, IMIS includes all of the planned components foreseen in the original stages of development, namely: programme management, post classification, human resource management, personal accounts, payroll and financial management.
Была завершена подготовка руководящих принципов в отношении делегирования полномочий осуществлять финансовое управление, в результате чего делегирование таких полномочий во всех случаях должно соответствовать пересмотренным Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций.
Guidelines pertaining to the delegation of financial management authority have been finalized, bringing all delegations in line with the revised Financial Regulations and Rules of the United Nations.
Г-н МОЙСАН (Чили) говорит, что компания IRADE, руководителем которой он является, отвечает за финансовое управление Форумом, обеспечивает общий контроль над компанией-организатором, которая будет заниматься материально-техническим обеспечением, и оказывает поддержку Исполни-тельной комиссии Форума.
Mr. MOISAN (Chile) said that IRADE, of which he was the manager, was responsible for the financial management of the event, for general supervision of the producer who would be in charge of logistics and for providing support to the Executive Commission of the Forum.
При наличии в общей сложности 15 сфер применения усилия по разработке должны были первоначально сосредоточиться на таких функциях, как управление программами, классификация должностей, управление людскими ресурсами, работа с лицевыми счетами, начисление заработной платы и финансовое управление.
Out of a total of 15 application areas, the development would focus initially on programme management, post classification, human resource management, personal account, payroll and financial management functions.
В частности, в этой оценке были рекомендованы различные меры, связанные со структурой и числом совещаний Исполнительного комитета; продолжение усилий по обеспечению эффективной работы, мониторинг финансовых средств, задержек и накладных расходов; а также финансовое управление и рациональное использование взносов
Among other things, the evaluation recommended various measures regarding the Executive Committee structure and number of meetings; continuing efforts for efficient operation; monitoring funds, delays, and overhead costs; and financial management and the management of contributions.
Это должно быть продумано в контексте международных стандартов бухгалтерского учета в государственном секторе (IPSAS), которые будут приняты ИКАО в ближайшие два года и которые окажут значительное влияние, среди прочего, на составление бюджета, финансирование и финансовое управление в Организации.
This should be considered in the context of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) which will be adopted by ICAO in the next two years, and which will have a significant impact, inter alia, on budgeting, funding and financial management in the Organization.
Были внедрены также шесть комплексных управленческих механизмов, а именно: сводный план работы, централизованное финансовое управление, регулярные заседания группы по стратегическому планированию и координации, внутренние проверки и процедуры повышения качества основных конечных продуктов, а также внешняя экспертная группа по анализу этих основных продуктов.
Six integrated management mechanisms were also introduced, namely, consolidated work plans, centralized financial management, regular meetings of a strategic planning and coordination group, internal clearance and quality enhancement of key outputs, and an external peer review group for key outputs.
В работе этого форума участвовали представители правительств, гражданского общества, частного сектора и организаций из числа партнеров, которые обсудили следующие вопросы: политическое руководство и участие; предоставление социальных услуг в целях улучшения доступа и предоставления; фискальная децентрализация и финансовое управление; и связи и интеграция.
The Forum brought together participants from government, civil society, the private sector and partner organizations to discuss the following issues: political leadership and participation; social services delivery for increased access and delivery; fiscal decentralization and financial management; and linkages and integration.
Далее следует определить, являются ли эти механизмы, системы и процессы эффективными и действенными в таких областях, как нейтрализация риска, финансовое управление, административное управление, управление информацией и внутренний контроль, и дают ли они возможность Секретариату и государствам-членам получать надежную и качественную информацию.
Next, it should assess whether those mechanisms, systems and processes were effective and robust in such areas as risk management, financial management, performance management, information management and internal controls and whether they provided reliable, quality information to the Secretariat and Member States.
Признавая потенциальную выгоду от широкого использования информационных технологий в области государственного управления, правительства все активнее внедряют такие новшества в процесс управления как программами, так и операциями, особенно в таких областях, как планирование, финансовое управление и бухгалтерский учет, коммунальное обслуживание и управление людскими ресурсами.
Recognizing the potential benefits of enhanced use of information technology in public management, Governments are increasingly introducing such innovations into the management of both programmes and operations, particularly, in the areas of planning, financial management and accounting, delivery of public services, and human resources management.
финансовые услуги: обеспечение финансового управления, включая издание финансовых ведомостей; осуществление финансовых выплат, в том числе заработной платы и выплат поставщикам и сотрудникам; казначейские услуги; контроль за правильным использованием финансовых ресурсов и управление этим процессом; общее финансовое управление и услуги в области бухгалтерского учета;
Financial services: provision of financial management, including issuance of financial statements; financial payments, including payroll, vendors and staff entitlements; treasury services; monitoring and guidance on the correct utilization of financial resources; overall financial management and accounting services;
В проекте рассматриваются возможности модернизации конституции путем включения в нее раздела, посвященного правам человека, предоставления большей гибкости местным органам в решении вопросов о числе и функциях комитетов Совета, и укрепления принципов благого управления, таких как беспристрастность судебной власти и государственной службы и рациональное финансовое управление.
The draft looks at the possibility of modernizing the Constitution by introducing a section on human rights, allowing greater local flexibility in the number and functions of Council Committees and reinforcing principles of good governance, such as the impartiality of the judiciary and the public service, and sound financial management.
В целях удовлетворения потребностей местного и регионального рынков труда профессионально-технические заведения Агентства пересмотрели учебные планы и ввели новые курсы для удовлетворения рыночного спроса (менеджмент, компьютерные информационные системы, компьютерная машинопись и обработка данных, банковское и финансовое управление, помощники фармацевтов, телекоммуникации) и отказались от устаревших курсов.
To meet the requirements of the labour market locally and in the region, the Agency's vocational training institutions revised syllabuses and introduced new courses to meet market demand (business administration, computer information systems, computer typing and data-processing, banking and financial management, assistant pharmacist and telecommunications) and eliminated others that had become obsolete.
Выделены следующие 11 областей основного внимания: стратегическое руководство и управление; финансовое управление; управление кадрами; административное управление закупочной и контрактной деятельностью; управление материально-техническим обеспечением; управление информационно-технологической деятельностью; управление программами и проектами; управление конференционным обслуживанием и документацией; управление имуществом и помещениями; обеспечение охраны и безопасности; и прочее.
The 11 focus areas are: strategic management and governance; financial management; human resources management; procurement and contract administration; logistics management; information and technology management; programme and project management; conference and documents management; property and facilities management; safety and security; and others.
децентрализация: для того чтобы субрегиональные представительства играли более инициативную роль, были гибкими и реагировали на потребности своих клиентов, в ходе процесса преобразования Комиссии был рассмотрен вопрос о децентрализации полномочий в ряде областей, включая набор персонала (местных сотрудников и консультантов) и финансовое управление (план медицинского страхования, сверхурочные и закупки).
Decentralization: in order to make the subregional offices more proactive, flexible and responsive to the needs of their clients, consideration was given during the Commission repositioning exercise to decentralizing authority in a number of areas, including recruitment (local staff and consultants) and financial management (medical insurance plan, overtime and procurement).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad