Ejemplos del uso de "финансовой помощи" en ruso

<>
Правительственная помощь и содействие этим организациям могут принимать различную форму, включая оказание финансовой помощи, административное содействие, организационную поддержку и предоставление помещений для заседаний. Governmental assistance and support for these organizations may take many forms, including the provision of financial support, administrative assistance, organizational back-up and meeting space.
Эти ассигнования распределяются между различными программами, в числе которых можно назвать программу интеграции инвалидов в трудовую жизнь и их трудоустройства в специальных центрах, а также программу оказания как технической, так и финансовой помощи с целью поощрения самостоятельной занятости среди инвалидов. They have been shared among various programmes, including one designed to integrate and retain disabled persons in the workforce in special employment centres and another to provide both technical assistance and financial and economic assistance to set these workers up as independent workers.
"Больше финансовой помощи не будет". "No more bailouts."
Почему программа финансовой помощи Греции провалилась Why the Greek Bailout Failed
Правительства заявили: «Больше финансовой помощи не будет». The governments said: “No more bailouts.”
Крупнейшие компании сейчас просят у государства финансовой помощи. Major firms are begging for government handouts to tide them over.
святость договора ЕС о запрете финансовой помощи правительствам; the sanctity of the EU treaty's proscription of bailouts for governments;
Во-первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи. It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Признаки либо иррационального изобилия, либо рыночных ожиданий финансовой помощи накапливаются. Evidence of either irrational exuberance or market expectations of a bailout is already mounting.
Уроки Греции, а также других неудачных программ финансовой помощи, отрезвляют. The lessons from Greece and other unsuccessful bailout programs are sobering.
Коалиции, выступающей в поддержку финансовой помощи, следует внимательно прочитать эту книгу. The pro-aid coalition should read it carefully.
В последующие годы значительная часть объёмов американской финансовой помощи была восстановлена. Much of that US aid was restored in subsequent years.
"История", которую распространяет движение в поддержку финансовой помощи, проста и привлекательна. The "story" promoted by the pro-aid movement is simple and appealing.
Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным: Another round of bank bailouts is politically unacceptable and economically unfeasible:
Между тем, только 3% общего объёма финансовой помощи было потрачено на образование. Meanwhile, only 3% of total aid was spent on education.
США выделили миллиарды долларов финансовой помощи для восстановления европейских стран, разрушенных войной. The US gave billions of dollars of aid to rebuild war-ravaged countries in Europe.
Некоторые из них были включены в разработанные странами еврозоны программы финансовой помощи. Some of them were enrolled in support programs set up by the Eurozone.
Аргентина нанесла завершающий смертельный удар по проводимой МВФ политике предоставления крупной финансовой помощи. Argentina provided the coup de grace to the IMF's big bailout strategy.
В дальнейшем Греция получила еще больше средств из фондов финансовой помощи стран еврозоны. Later, Greece received even more support through the eurozone’s bailout funds.
Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи. Massive purchases of government bonds by the ECB would be the worst type of bailout.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.