Ejemplos del uso de "финансовой фирме" en ruso
Traducciones:
todos73
financial firm73
К тому же, предоставляя свой капитал финансовой фирме, держатели облигаций обычно подписывают контракт на условиях, соответствующих тому риску, на который они идут.
Moreover, when providing their capital to a financial firm, bondholders can generally be expected to obtain contractual terms that reflect the risks they face.
Я бы хотела рассказать об Audur Capital, финансовой фирме основанной мной и Кристин, которую вы видите на фотографии, весной 2007, всего за один год до экономического коллапса.
I'm here to tell you the story of Audur Capital, which is a financial firm founded by me and Kristin - who you see in the picture - in the spring of 2007, just over a year before the economic collapse hit.
Важно делать различие между двумя источниками обеспокоенности выплатами в финансовых фирмах.
It is important to distinguish between two sources of concern about pay in financial firms.
Однако выплаты в финансовых фирмах также вызывают второй важный источник беспокойства:
But pay in financial firms also raises a second important source of concern:
Безусловно, прибыль, которую в настоящее время получают ведущие финансовые фирмы, ошеломляюще высока.
To be sure, the profits currently being earned by the leading financial firms are dizzyingly high.
Так следует ли правительствам отступить и позволить финансовым фирмам реформировать себя самим?
So, should governments step back and let financial firms reform themselves?
Состояние многих финансовых фирм резко ухудшилось, а некоторые и совсем вышли из бизнеса.
Many financial firms have shrunk their balance sheets dramatically, and of course some have gone out of business altogether.
В-третьих, финансовые рынки и финансовые фирмы стали узлом конфликтов интересов, который должен быть распутан.
Third, financial markets and financial firms have become a nexus of conflicts of interest that must be unwound.
Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск.
Certainly, the vast majority of economists, investment analysts, financial firms, and regulators failed to see the growing risk.
Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров.
Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders.
Этим компаниям становится труднее набирать квалифицированных выпускников, когда финансовые фирмы могут платить им более высокую зарплату.
These companies find it harder to recruit skilled graduates when financial firms can pay higher salaries.
Американцы были свидетелями того, как финансовые фирмы ставят свои интересы выше интересов страны – и всего мира.
Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country – and the world.
Финансовые фирмы не должны сохранять свободу создания "извращенных" стимулов, которые ставят нас всех в условия риска.
Financial firms should not retain the freedom to create perverse incentives that put all of us at risk.
Конечно, налогообложение прибыли и бонусов финансовых фирм должны быть похожи на налогообложение других видов экономической деятельности.
Of course, taxation of financial firms' profits and bonuses should be made more similar to that of other economic activities.
Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях).
They are not normally allowed to own stock in financial firms (at least in the jurisdictions that I know).
Финансовые фирмы кричат караул, но вовсе не обязательно, что более широкое и эффективное финансовое регулирование будет неблагоприятным.
Financial firms are screaming murder, but it is not obvious that broader and better financial regulation would be a bad thing.
Финансовые фирмы обычно локализируют трафик с помощью хабов, и таким образом проводят сделки на несколько пикосекунд быстрее.
Financial firms like to co-locate with internet hubs so they can get their trades in a few picoseconds faster.
Но ясно, что финансовые фирмы конкурируют с другими фирмами за ресурсы, и особенно за квалифицированную рабочую силу.
But it is clear that financial firms compete with others for resources, and especially for skilled labor.
Регулирование выплат в финансовых фирмах основывается на тех же причинах, которые оправдывают традиционное регулирование деловых решений фирм.
Regulation of pay in financial firms is called for by the same reasons that justify the traditional regulations of the firms’ business decisions.
В финансовом порядке после кризиса правительства должны взять на себя роль наблюдения и регулирования выплат в финансовых фирмах;
In the post-crisis financial order, governments must take on the role of monitoring and regulating pay in financial firms;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad