Ejemplos del uso de "финансовые издержки" en ruso
В отличие от них, самые серьезные банковские крахи в EC в 1990-х гг. - в том числе BCCI, Credit Lyonnais и Barings - понесли только ограниченные финансовые издержки и оказали незначительное воздействие на экономический рост.
By contrast, the most serious bank failures inside the EC in the 1990's - including BCCI, Crédit Lyonnais, and Barings - had only a limited fiscal cost and a negligible impact on growth.
В то же время, как говорится в пункте 55 выше, в рекомендуемую компенсацию не включаются побочные расходы в связи с контрактами, например процентные платежи по кредитам или другие финансовые издержки, возникшие в процессе изготовления товаров либо в ходе хозяйственной деятельности заявителя в целом.
However, as concluded in paragraph 55 above, the claims under review for costs collateral to the contract, such as interest payments on loans or other finance costs for the production of goods or for the claimant's commercial operations in general, have not been included in the recommended compensation.
В то же время, как говорится в пункте 49 выше, в рекомендуемую компенсацию не включаются побочные расходы в связи с контрактами, например процентные платежи по кредитам или другие финансовые издержки, возникшие в процессе изготовления товаров, либо в ходе хозяйственной деятельности заявителя в целом.
However, as concluded in paragraph 49 above, the claims under review for costs collateral to the contract, such as interest payments on loans or other finance costs for the production of goods or for the claimant's commercial operations in general, have not been included in the recommended compensation.
В то же время, как говорится в пункте 51 выше, в рекомендуемую компенсацию не включаются побочные расходы в связи с контрактами, например процентные платежи по кредитам или другие финансовые издержки, возникшие в процессе изготовления товаров, либо в ходе хозяйственной деятельности заявителя в целом.
However, as concluded in paragraph 51 above, the claims under review for costs collateral to the contract, such as interest payments on loans or other finance costs for the production of goods or for the claimant's commercial operations in general, have not been included in the recommended compensation.
Закрытие границ и ограничение доступа гуманитарных организаций израильскими властями на Западном берегу и в секторе Газа, на которые приходится приблизительно 45 процентов расходов Агентства на финансируемую по регулярному бюджету оперативную деятельность, а также введение в израильских портах пошлин на товары, направляющиеся на Западный берег и в сектор Газа, создают дополнительные финансовые издержки для Агентства и затрудняют его деятельность.
The imposition of border closures and restrictions on humanitarian access by Israeli authorities in the West Bank and Gaza Strip, where the Agency's operations account for some 45 per cent of the regular budget, and the imposition of charges at Israeli ports for goods destined for the West Bank and Gaza Strip, create additional economic costs for the Agency and hamper its operations.
При проведении этой работы всем миссиям по поддержанию мира была направлена просьба рассмотреть любые подобные случаи взимания сборов за то, что должно было предоставляться бесплатно в соответствии с соглашениями о статусе сил или другими соглашениями, подписанными между Организацией Объединенных Наций и принимающими странами, в течение периода с января 1993 года по август 2001 года, и представить подробное описание каждого нарушения, включая финансовые издержки, понесенные миссией в этой связи.
In carrying out this exercise, each peacekeeping mission was requested to review any such instances of charges made for items that should have been provided without cost, according to signed status-of-forces or other agreements between the United Nations and host countries, from January 1993 to August 2001, and to submit a detailed description with regard to each violation, including the financial liabilities incurred by the mission as a result.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad