Ejemplos del uso de "финансовые услуги" en ruso
В частности, они должны подготовиться к тому, чтобы иметь дело с падающими ценами на финансовые услуги.
The global investor of tomorrow will be able to execute transactions more efficiently and less expensively than ever before, as better technology and heightened competition essentially push trading costs to zero.
Так что не удивительно, что банковские и финансовые услуги компаний не защищены от огромных преобразований, вызванных технологической инновацией.
So it is no surprise that banking and financial-services companies are not safe from the immense transformations wrought by technological innovation.
Услуги других типов, такие как коммунальные услуги, услуги связи и финансовые услуги, вряд ли будут предоставляться в пределах заведения собственными силами.
Other types of services, such as utilities, communications, and finance, are not as likely to be provided within the establishment on own-account.
Как также отмечается в добавлении 1 к вышеупомянутой «Белой книге», основу экономики островов Тёркс и Кайкос составляют туризм и оффшорные финансовые услуги.
As also noted in appendix 1 to the above-mentioned White Paper, the economy of the Turks and Caicos Islands is based primarily on tourism and offshore finance.
Важную роль также призваны играть частные предприятия таких ключевых секторов, как банковские и финансовые услуги, обслуживание кредитных карт, информация, коммуникации и перевозка пассажиров.
Private companies in key sectors such as banking, finance, credit card, information and communications and travel also had an important role to play.
Был подготовлен законопроект, который после дальнейшего обсуждения и утверждения парламентом будет предусматривать надзор за деятельностью предприятий, предоставляющих финансовые услуги (пункты обмена валюты, пункты перевода денег и пункты инкассирования чеков).
Legislation has been drafted which, subject to further consultation and parliamentary approval, will provide for oversight of money services businesses (bureau de change, money transmitters, and cheque cashers).
В равной мере пристальное внимание теперь уделяется мобильности рабочей силы и миграции, поскольку различные отрасли сферы услуг (туризм, финансовые услуги или строительство) сократили рабочие места, прежде всего для иностранцев-мигрантов и иностранных подрядчиков.
Labour mobility and migration has equally come under scrutiny as various services industries (tourism, financial or construction) have reduced jobs, particularly for foreign migrants and contractors.
Дальнейшая либерализация услуг, в первую очередь тех из них, которые могут оказываться в цифровом формате (например, компьютерные услуги, коммерческие и финансовые услуги, а также услуги страхования), а также услуг связи может стать катализатором роста экспорта этих секторов.
Further liberalization of services, especially those that can be provided digitally (e.g. computer-related services, business services and financial and insurance services) and communication services, could stimulate export growth in these sectors.
НСЖС является посредником между общинными ассоциациями/кооперативами и такими финансовыми учреждениями, как НКИФ и Взаимный фонд жилищного строительства (ВФЖС) и другими государственными и негосударственными учреждениями, предлагающими организациям граждан финансовые услуги в целях приобретения земли и другие субсидии.
The NHA acts as a conduit between community associations/cooperatives and financing institutions such as the NHMFC, the Home Development Mutual Fund (HDMF) and other government and non-government institutions offering liberalized financing for land acquisition and other forms of grants to people's organizations.
Сектор ИУ является важным источником рабочих мест, и непосредственно на него приходится примерно 10 % мировой занятости (телекоммуникации- 0,5 %, электро- и водоснабжение вместе взятые- 1 %, транспорт- 6 % и финансовые услуги- 3 % от общего числа занятых во всем мире).
IS are a major source of employment, accounting directly for roughly 10 per cent of worldwide employment (telecom 0.5 per cent, electricity and water together 1 per cent, transportation 6 per cent, and FS 3 per cent of world employment).
В силу того, что туризм и оффшорные финансовые услуги развиваются в условиях конкуренции на мировом рынке, и по причине зависимости островов Тёркс и Кайкос от экономического роста в развитых странах повышается их уязвимость по отношению к изменениям в мировой экономике, и особенно в экономике Соединенных Штатов.
Owing to the competitive nature of the global market for both tourism and offshore finance and the dependence on growth in developed countries, the Turks and Caicos Islands are increasingly vulnerable to fluctuations in the international economy, in particular to that of the United States.
административное обслуживание и финансовые услуги (регулярный бюджет и внебюджетные ресурсы): рассмотрение и утверждение решений о делегировании полномочий в связи с финансовыми вопросами (40); учебные семинары по финансовым вопросам для главных административных сотрудников и главных финансовых сотрудников (4); учебные семинары для финансовых сотрудников по вопросам, связанным с Международными стандартами учета в государственном секторе (25);
Administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary): review and authorization of delegations of authority as they relate to financial matters (40); training workshops on financial issues for Chief Administrative Officers and Chief Finance Officers (4); training workshops for finance personnel on the International Public Sector Accounting Standards (25);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad