Beispiele für die Verwendung von "финансовый контролер" im Russischen

<>
В декабре 2006 года и январе 2007 года были наняты соответственно новый финансовый контролер и новый главный бухгалтер. A new Financial Controller and a new Chief Accountant were hired in December 2006 and January 2007, respectively.
Необходимо также отметить значительное число женщин среди служащих третьей категории во дворце правительства (11 женщин из 12 служащих), в контролирующих органах и на финансовых должностях (контролер за расходованием средств, финансовый контролер, главный налоговый контролер). The massive presence of women among the employees of the third category at the governmental palace (11 women out of 12 employees), in the control bodies, and in the financial positions (expenditure controller, financial controller and chief tax- controller) should be mentioned.
Работа в МИЛ нашла комплексный характер, поскольку, будучи финансовым контролером и секретарем компании, я информировал Совет по вопросам финансовой деятельности и управления компанией. The job at MIL was a total job in that as Financial Controller and Company Secretary, I advised the Board on matters of finance and company administration.
В период с июля 1995 года по декабрь 1996 года я был прикомандирован ЗОМР к «Мулунгуши инвестменс лимитед» (МИЛ) для работы в качестве финансового контролера объединения и секретаря компании. From July 1995 to December 1996 I was seconded by ZCCM to Mulungushi Investments Limited (MIL) to work as Group Financial Controller and Company Secretary.
Использование независимых финансовых контролеров в рамках Программы оказания помощи в области государственного и экономического управления в министерстве финансов и на крупных государственных предприятиях позволило также оградить основные источники поступлений в государственный бюджет. The recruitment of independent financial controllers under the Governance and Economic Management Assistance Programme in the Ministry of Finance and major State-owned enterprises has also ring-fenced the major sources of Government revenue.
Я прошел практически все ступени — от должности счетовода, который регистрировал счета-фактуры, направляемые финансовому контролеру для подготовки документов на уровне Правления, до администратора, отвечающего за планирование, организацию, руководство организациями и контроль за их деятельностью. I have covered virtually every job, from that of an Accounts Clerk recording invoices to Financial Controller preparing Board level papers, and Chief Executive responsible for planning, organizing, directing and controlling organizations.
В марте 2007 года помимо всех высших руководителей Фрипорта президент страны по рекомендации его совета директоров сместила с должности финансового контролера ГЕМАП в НПУ, видимо потому, что директор-распорядитель НПУ не сработался с контролером ГЕМАП. In March 2007, the President moved the NPA GEMAP financial controller, along with all the top management of the Freeport, on the recommendation of the Board of Directors — apparently because of differences between the NPA Managing Director and the GEMAP controller.
c Данные получены от Финансового контролера Организации Объединенных Наций и включают расходы в связи со всеми должностями в Секретариате (главным образом в ДОПМ), которые финансируются из регулярного бюджета на двухгодичный период и со вспомогательного счета; в этих данных также учтены расходы, исчисленные на основе полного финансирования, которые пришлось бы производить в отсутствие взносов натурой и «безвозмездно предоставляемого персонала». c Figures obtained from the Financial Controller of the United Nations, including all posts in the Secretariat (primarily in DPKO) funded through the regular biennium budget and the Support Account; figures also factor in what the costs would have been for in-kind contributions or “gratis personnel” had they been fully funded.
Однажды финансовый контролер из General Motors приехал в Швецию, чтобы увидеть, почему Saab обходится им так дорого. At one point, a General Motors accountant went to Sweden to see why Saab was costing them so much money.
Поскольку значительная часть экономии за 2005 финансовый год касалась обязательств, принятых Департаментом в Центральных учреждениях, Контролер направил Департаменту письмо с просьбой провести соответствующую проверку и принять меры по совершенствованию процесса. As a substantial part of the savings in fiscal year 2005 related to obligations raised by the Department at Headquarters, the Controller had written to the Department to review the matter and to take action to improve the process.
контролер ticket inspector
Премьер министр переживал финансовый кризис. The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
(г) оно находится в процессе ликвидации, предварительной ликвидации, под управлением или назначен Контролер для его имущества; либо (d) it is in liquidation, in provisional liquidation, under administration or wound up or has had a Controller appointed to its property; or
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США. Japan came under American pressure to open its financial market.
Так твой сотовый контролирует программируемый логический контролер. So your cell phone controls the programmable logic controller.
И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия. And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Я просто билетный контролер. I'm just a ticket collector.
Японский производитель электроники, корпорация Sony, завершив прошедший квартал с чистым убытком в размере 19,3 млрд иен, или $197 млн, сократил прогноз относительно прибыли за текущий финансовый год. The Japanese electronics manufacturer, Sony corporation, having completed the previous quarter with a net loss in the amount of 19.3 billion yen, or $197 million, has curtailed the forecast regarding profit for the current financial year.
А если это прямой ведомственный контролер, а заодно и кредитор, являющийся последним средством для спасения, значит снова применять различные подходы. And if it is a direct institutional supervisor, as well as being the lender of last resort, there are different considerations again.
Акции компании Bombardier, которая также объявила, что главный финансовый директор корпорации Google Патрик Пичетт войдет в совет директоров, упали на 8,5 процента - до С$4,83 на торгах в середине четверга. Shares of Bombardier, which also announced that Google Inc Chief Financial Officer Patrick Pichette would join the board, were down 8.5 percent at C$4.83 in mid afternoon trading on Thursday.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.