Ejemplos del uso de "финансовыми" en ruso

<>
Управление финансовыми индикаторами [AX 2012] Manage financial indicators [AX 2012]
Функция больше не доступна и заменена общими финансовыми календарями. The feature is no longer available and has been replaced with shared fiscal calendars.
В сущности, это подход, поддерживаемый финансовыми энтузиастами: In essence, this is the approach advocated by finance enthusiasts:
Цели и средства охвата финансовыми услугами Financial Inclusion and Beyond
Италия также имеет давнюю историю пренебрежения финансовыми правилами (как Португалия и Франция). Italy also has a long history of neglecting European fiscal rules (as do Portugal and France).
Страх перед финансовыми рынками растет во всем мире. Fear of finance is on the march.
Нидерланды – Управление финансовыми рынками Нидерландов (AFM) Netherlands – Authority For the Financial Markets (AFM)
Периоды бюджетного цикла связаны с финансовыми календарями, что позволяет определить продолжительность каждого бюджетного цикла. Budget cycle time spans are associated with fiscal calendars to determine the length of each budget cycle.
Мировая экономика слишком долгое время управлялась финансовыми энтузиастами. The world economy has been run for too long by finance enthusiasts.
Будущее за едиными финансовыми регулятивными органами Single Financial Regulators Are the Future
Деятельность по установлению фактов ограничивается алмазами, золотом, колтаном, медью, кобальтом, лесоматериалами, дикой флорой и фауной и финансовыми ресурсами. Fact-finding is being limited to diamonds, gold, coltan, copper, cobalt, timber, wildlife reserves and fiscal resources.
Но решение Вульфа недостаточно, поскольку проблема не ограничена крупными финансовыми операциями. But Wolf’s solution is not enough, for the problem is not confined to high finance.
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями. The government will have to deal with the financial problem.
С одной стороны, есть еще риск инфляции, особенно в странах с нестабильными финансовыми учреждениями и тяжелым бременем задолженности. For one thing, there is still inflation risk, particularly for countries with weak fiscal institutions and heavy debt burdens.
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами. Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits.
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками. Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Однако государства-члены ЕС, которые столкнулись со своими собственными финансовыми ограничениями, не показали готовность рассмотреть дополнительную двустороннюю помощь. But EU member states, facing their own fiscal constraints, have shown no willingness to consider additional bilateral aid.
До середины 60-годов БОВЕСПА и другие бразильские биржи были официальными юридическими лицами, связанными с финансовыми департаментами правительства. Until the mid-1960s, BOVESPA and other Brazilian exchanges were official entities linked to the finance departments of the Government.
Утверждено службой по контролю за финансовыми операциями Authorised by the Financial Conduct Authority
Неудивительно, что наибольшее число профсоюзов сосредоточено именно в государственном секторе, который характеризуется низкой производительностью труда и "мягкими" финансовыми ограничениями. It is no surprise that the public sector, where productivity is low and fiscal constraints soft, typically has the greatest union concentration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.