Ejemplos del uso de "фирменный знак" en ruso

<>
Атаки террористов 11 сентября 2001 года позволили неоконсервативной интеллигенции передать свой "фирменный знак" - революционный идеализм президентской команде Буша/Чейни. The terrorist attacks of September 11, 2001, gave neo-con intellectuals the chance to lend their brand of revolutionary idealism to the Bush/Cheney enterprise.
Кто вы на самом деле - вот ваш фирменный знак, и говорить, что бренд - это просто название, всё равно что сказать, что Авраам Линкольн тоже просто имя, или Махатма Ганди, или Бог. Who are you is your brand, and saying that a brand is simply a name is like saying Abraham Lincoln is simply a name, or Mahatma Gandhi, God.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Порт Kinect: фирменный USB-порт — только для сенсора Kinect. Kinect port: Proprietary USB port, to be used only for Kinect.
Что означает этот знак? What does this sign say?
В свои ролики вы можете добавлять фирменный логотип, который будет служить кнопкой для подписки на канал. You can use a branding watermark to embed your channel logo across all videos on your channel.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
Фирменный стиль Branding
Она подала мне знак, чтобы я молчал. He gave me a sign to keep quiet.
На свободном конце шнура питания постоянного тока расположен несъемный фирменный разъем питания. A proprietary power connector is permanently attached to the end of the DC power cord.
Что обозначает этот знак? What does this sign mean?
В меню слева выберите Канал > Фирменный стиль. In the left menu, select Channel > Branding.
Он приподнял шляпу в знак почтения. He raised his hat in respect.
копировать фирменный стиль, функции или элементы интерфейса Facebook. Copy Facebook branding, functionality, or interface elements
Я не понимаю, что означает этот знак. I can't understand this sign's meaning.
Поработайте над оформлением. Например, создайте заставку, которая будет использоваться в каждом вашем видео: фирменный стиль привлекает зрителей. Be an effective editor: Create a compelling opening to your videos and then use programming, branding, and packaging techniques to maintain and build interest throughout the video.
Кивок — это знак согласия. A nod is a sign of agreement.
копируют фирменный стиль, функции или элементы интерфейса Facebook. Copy Facebook branding, functionality, or interface elements
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
iPod не может передавать видео на консоль Xbox 360, так как в нем используется закрытый фирменный формат видеофайлов. The iPod can't stream video to your Xbox 360 console because of a proprietary video format.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.