Sentence examples of "фк " рапид " вена" in Russian
Мы же не можем заставить каждого в Рапид Сити посмотреть в зеркало.
I mean, we can't make everyone in Rapid City look in a mirror.
По традиции КПК Си Цзиньпин затем должен стать преемником Ху Цзиньтао на посту Генерального Секретаря партии и Президента, а Ли Кэцянь получит работу Вена Джиабао в качестве премьера на XVIII Конгрессе в 2012 году.
Under CCP tradition, Xi would then take over from Hu as party General Secretary and President while Li would assume Wen Jiabao's job as premier at the 18th Congress in 2012.
ВЕНА - Переговоры о наркотиках на встрече высших представителей ООН, который проходил в Вене на прошлой неделе, с треском провалились.
VIENNA - Negotiations at the United Nations High Level Summit on drugs in Vienna last week fell flat.
Странные молнии, которые встречаются не на равнинах, а прямо в сердце Рапид Сити.
The strange lightning that's found not in the plains, but right in the heart of Rapid City.
ВЕНА - Самая большая проблема текущего глобального финансового кризиса заключается в воображаемой невозможности осмыслить его многообразие и справиться с ним.
VIENNA - The greatest challenge of the current global financial crisis is the seeming impossibility of comprehending and managing its diversity.
ВЕНА - Американский президент Барак Обама дал новый импульс, направленный на ядерное разоружение, тем усилиям, которые буксуют уже многие десятилетия.
VIENNA - US President Barack Obama has injected fresh momentum into efforts - stalled for a decade - to bring about nuclear disarmament.
Ввиду роста потенциала рынка космические компании Германии, которые частично объединили свои операции с международными коммерческими предприятиями и провайдерами геоинформации (такими, как " ИнфоТерра ", которая отпачковалась от европейской космической компании " Астриум ") или которые имеют кооперационные связи на глобальном уровне (такие, как " Рапид ай "), готовят новые проекты использования оптических приборов с высоким разрешением и РЛС.
In view of the growing market potential, German space companies, partly merged into international commercial players and providers of geo-information (such as InfoTerra, an offspring of the European Astrium space company) or cooperating globally (such as Rapid Eye), are preparing new high-resolution optical and radar missions.
ВЕНА - Европейский Союз, Соединенные Штаты и другие главные финансирующие страны в этом году предоставят Эфиопии около $2,5 миллиардов - сумму, в которую еще даже не входит стоимость медикаментов, помощь голодающим и бесчисленные другие услуги, которые предоставляют некоммерческие группы одной из самых бедных стран мира.
Vienna - The European Union, the United States, and other major donors will pump about $2.5 billion into Ethiopia this year, a sum that does not even begin to include the cost of medicines, famine relief, and countless other services provided by non-profit groups in one of the world's most impoverished countries.
К концу 19-го века Турин, Вена, Прага, Вроцлав, Эссен, Париж, Лилль, Льеж, Лион и Барселона в континентальной Европе, большая часть Великобритании и Соединенных Штатов, некоторые части Канады и Ирландии, а также Мельбурн, Буэнос-Айрес, Йоханнесбург и, конечно же, Токио были центрами современной промышленности.
By the end of the 19th century, Turin, Vienna, Prague, Wroclaw, Essen, Paris, Lille, Liege, Lyons, and Barcelona in continental Europe, much of Britain and the United States, parts of Canada and Ireland, and Melbourne, Buenos Aires, and Johannesburg (plus, of course, Tokyo) were centers of modern industry.
ВЕНА - В эти дни в богатых экономических системах на долларе далеко не уедешь.
VIENNA - These days, a dollar won't get you very far in a rich economy.
ВЕНА - Защитники неолиберализма считают, что государства не только должны управляться как компании, но и оставаться максимально отстранёнными от экономики.
VIENNA - Apologists for neo-liberalism assume not only that states should be run like companies, but also that, as far as possible, they should not intervene in the economy.
Капрал Партер скончался от большой потери крови, после того, как были перерезаны яремная вена и сонная артерия.
Corporal Porter died from massive blood loss after his jugular vein and carotid artery were severed.
Мы надеемся, что воротная вена хорошо приживётся, и стеноз не образуется.
Our hope is that the portal vein will continue to heal, without stenosis.
И фильмы, которые мы смотрели тогда, и музыка, которую мы слушали, все они вышли из Европы и европейской истории, а Вена - это такой прекрасный романтичный город.
The movies we were watching and the music we were listening to at the time all came out of Europe and the history that Europe had, you know, Vienna being this beautifully romantic city, this beautiful place.
Может быть повреждена вена, или не получается достаточно глубоко ввести лекарство.
Maybe you got a severed vein, or you just can't get the coagulant deep enough.
Римляне верили, что обручальное кольцо следует носить на безымянном пальце левой руки да - потому что вена идёт из этого пальца прямиком в сердце.
The Romans believed that one should wear the wedding ring on the fourth finger of the left hand - yes - because a vein in that finger runs straight through to the heart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert