Ejemplos del uso de "флоте" en ruso
Нефтеналивные танкеры и сухогрузы продолжали доминировать в мировом флоте, составляя 66 процентов от общего тоннажа в 1999 году.
Oil tankers and dry bulk carriers continued to dominate the world fleet, representing 66 per cent of total tonnage in 1999.
Доминирующее положение в мировом флоте судов по-прежнему занимали нефтяные танкеры и балкеры-сухогрузы, на совокупную грузоподъемность которых в 1997 году приходилось 71,3 процента от общего показателя.
The combined tonnage of oil tankers and dry bulk carriers continued to dominate the world fleet, representing 71.3 per cent of total tonnage in 1997.
В 1998 году БИМ начал осуществление новой инициативы в области учебной подготовки, специально предназначенной для жен и членов семей рыбаков небольших предприятий, действующих в прибрежной зоне, доля которых в ирландском рыболовецком флоте составляет в настоящее время 65 %.
In 1998, BIM commenced a new training initiative specifically aimed at the wives and family members of small-scale coastal fishermen, who currently make up 65 per cent of the Irish fleet.
Международные акты, которые регулируют условия труда и о которых говорится в статье 94 ЮНКЛОС, складываются из комплекса принятых МОТ морских трудовых норм, который называют иногда «международным моряцким кодексом» и который состоит из многочисленных конвенций и рекомендаций, в том числе самой крупной по охвату и применимой к большинству судов мирового торгового флота — Конвенции МОТ № 147 о минимальных нормах на торговых судах (Конвенция 1976 года о минимальных нормах в торговом флоте).
The international instruments governing labour conditions referred to in article 94 of UNCLOS consist of the body of maritime labour standards adopted by ILO, better known as the International Seafarers Code, which comprises numerous Conventions and Recommendations, of which the Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention, 1976 (No. 147) is the most far-reaching and applies to the majority of the world merchant fleet.
Объединенный флот полностью уничтожен у Марианских островов.
The Combined Fleet has been completely destroyed off the Marianas.
Черноморский флот - это еще один потенциальный источник напряжения.
The Black Sea Fleet is another potential source of tension.
И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке?
And keep cannibalizing the Pacific Fleet?
Вы не можете назначать адмиралом флота кого попало.
You can't just make anyone admiral of the fleet.
Я отправился в Лилипутию, уводя за собой весь флот.
I started off to Lilliput, dragging the entire fleet behind me.
Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто.
A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto.
Когда ваш флот обнаружат, вас всех вышвырнут со звезд.
When your fleet is spotted, you'll all be blown out of the stars.
Наши моряки, только что разнесли твой флот в щепки.
Our fleet has just blown your fleet to smithereens.
Мы в каюте одного из кораблей строительного флота вогонов.
We're in a cabin of one of the ships of the Vogon constructor fleet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad