Ejemplos del uso de "флюида" en ruso

<>
Traducciones: todos37 fluid37
Крупные выпадения сульфидов образуются в качестве реакции на перемешивание высокотемпературного богатого металлами гидротермального флюида с окружающей средой морской воды. Precipitation of massive sulphides takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater.
Сепарация устьевого флюида — нефти, газа и промысловой воды — в подводной скважине на морском дне или вблизи нее, сопровождаемая закачиванием большого объема ненужной воды обратно в пластовый резервуар или очисткой этой воды для выпуска в море, позволяет добиться весьма значительной выгоды, поскольку устраняется необходимость в трубопроводе и надводных сооружениях» 73. By separating wellhead fluid — oil, gas and produced water — at or near the subsea well on the seabed, at the same time reinjecting unwanted large volumes of water back into the reservoir or treating this for discharge to the sea, the very significant benefit of eliminating pipeline and surface facilities may be realized.” 73
Сохраняем напряжение, силу, а также и флюиды. / Keeping the tension, / keeping the strength, but fluid as well.
Ну, я действительно не хочу думать о флюидах. Well, I don't really want to think about the fluids.
Это связано с темой флюидов в современной сексуальности. It deals with the theme of how fluid modern sexuality is.
Я не хочу, чтобы она пропиталась твоими личными непонятными флюидами. I don't want you sweating it up with freakish bodily fluids.
Я припоминаю кое-что, что не подразумевает под собой обмен флюидами. I seem to recall a couple items on the menu that don't involve the exchange of fluids.
Я не должна быть вдалеке от моих флюидов в любом случае. I shouldn't be away from my fluids anyway.
Крахмал всасывает флюиды, которые сокращают количество рвоты, доступной для резкого выброса. Starch absorbs fluid which reduces the amount of vomit available for violent expulsion.
Я имею в виду, они говорят, что сексуальность в основном связана с флюидами. I mean, they do say sexuality's more of a fluid thing.
Ваши амниотические флюиды прогнили, потому что всё, чем вы заняты - это смотреть ТВ. Your amniotic fluids have rotted because all you do is watch TV and not reality.
Очевидно, что этот цвет маскирует все флюиды, которые я могла посылать в течение дня. Apparently this color disguises all bodily fluids that I could get covered in throughout the day.
Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов. It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids.
США. " КПК " называет эту претензию (номер претензии ККООН 4004439) претензией в отношении " потери флюидов " (или " ПФ "). KPC terms this claim, UNCC claim number 4004439, the “fluid loss” (or “FL”) claim.
Однако " КПК " не вычитает сэкономленных расходов, которые были бы понесены при производстве этого объема потерянных флюидов. However, KPC makes no deduction for saved costs that would have been incurred in the production of the fluid loss volume.
Ирак утверждает, что любая потеря флюидов не должна оцениваться как текущая добыча, как это предлагает " КПК ". Iraq argues that any fluid loss should not be valued as current production, as KPC requests.
Но почему Солнце никак не исчерпает запасы своих «эластичных флюид», которые выбрасывают так много энергии в космос? But why hasn’t the sun exhausted its supply of “elastic fluids” that throw so much energy into space?
В 1977 году ученые обнаружили уникальную экосистему в местах, где в водную толщу вливаются высокотемпературные флюиды, богатые восстановленными соединениями. In 1977, scientists discovered a unique ecosystem at sites where high-temperature fluids rich in reduced compounds pour out into the water column.
Эти гипертермофильные организмы возможно влияют на химический состав жерловых флюидов, однако о разнообразии или функциональном назначении этих сообществ известно мало. These hyperthermophilic organisms may influence the chemistry of venting fluids, but little is known about the diversity or function of these communities.
" КПК " утверждает, что она понесла потери пластовых флюидов из кувейтских нефтяных скважин, что явилось прямым результатом подрыва Ираком скважин в феврале 1991 года. KPC alleges that it suffered losses of hydrocarbon fluids from Kuwait's oil wells as a direct result of Iraq's detonation of the wells in February 1991.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.