Sentence examples of "фондовой биржи" in Russian
Translations:
all363
stock exchange216
stock market127
securities exchange6
stockmarket1
other translations13
IG Markets является членом Лондонской фондовой биржи (LSE).
IG Markets is the member of London Stock Exchange (LSE).
Фактически, история реакции фондовой биржи на изменяющиеся процентные ставки является смешанной.
In fact, the history of the stock market's reactions to changing interest rates is mixed.
Согласно данным фондовой биржи, покупка акций Эдсон произошла в 2:48 дня.
According to the stock exchange, the purchase order for the edson shares went in at 2:48 P. M.
Теперь давайте переложим это на термины фондовой биржи и посмотрим, что произойдет.
Now, if we think about this in terms of the stock market, think about what happens.
Накануне курс акций компании Motorola при закрытии Нью-Йоркской фондовой биржи составил 48 5/8.
The previous day the New York Stock Exchange closing price of Motorola was 48 5/8.
Эти новости могут казаться гораздо более отдаленными от фондовой биржи, чем валютная политика.
These news stories may seem far more remote from the stock market than is monetary policy.
Некоторые компании - клиенты Лондонской фондовой биржи - при определенных правилах обмена продают особый тип опциона, названный обычным.
Certain London Stock Exchange member firms under special exchange rules write a particular type of option called a "traditional option".
А как же насчет падений фондовой биржи, которые сопровождаются резким и хроническим обвалом прибыли - депрессиями?
And how about stock market declines that are accompanied by a steep and persistent collapse in earnings - by depressions?
Бум фондовой биржи начала 1870-ых годов сопровождался крахом в 1873 и "охотой на ведьм" за виновными.
The stock exchange boom of the early 1870's was followed by collapse in 1873 and a witch-hunt for those responsible.
Но падения фондовой биржи, которые не сопровождаются резкими и хроническими обвалами прибыли, по своей природе являются временными:
But stock market declines that are not accompanied by steep and persistent collapses in earnings are by their nature temporary:
Но структурные депозиты - например, депозиты, норма прибыли которых связана с работой Нью-Йоркской фондовой биржи - набирают популярность.
But structured deposits - for example, deposits whose rate of return is linked to the performance of the New York Stock Exchange - are becoming increasingly popular.
С другой стороны, опытные инвесторы, такие как игроки большой фондовой биржи, вряд ли станут жертвами этой ловушки.
By contrast, sophisticated investors, such as big stock market players, are unlikely to fall prey to this trap.
Разобъединение означает трансформирование фондовой биржи в коммерческую организацию, акциями которой могут владеть ее члены, кредитно-финансовые учреждения и публика.
Demutualization means transforming a stock exchange into a for-profit organization, with shares that can be owned by members, financial institutions, and the public.
Рассмотрите нефтяной кризис, который начался в ноябре 1973 года и привел к краху мировой фондовой биржи и серьезному мировому кризису.
Consider the oil crisis that began in November 1973, resulting in a world stock market crash and a sharp world recession.
После включения в листинг фондовой биржи компании должны периодически предоставлять общественности информацию, касающуюся их операционных и финансовых результатов и перспектив развития.
Once listed on a stock exchange, companies need to provide periodically information to the public related to their operating and financial results and business prospects.
Такими же плохими были экономические знания и во время Великой депрессии, которая последовала за крахом фондовой биржи в 1929 году.
The state of economic knowledge was just as bad in the Great Depression that followed the 1929 stock market crash.
Портфель инвестиций в акции канадских компаний опережал индекс 300 Торонтской фондовой биржи, поскольку в портфель инвестиций в основном входили акции телекоммуникационных и технологических компаний.
The Canadian equity portfolio outperformed the Toronto Stock Exchange 300 index because of the portfolio's investment emphasis in the telecommunication and technology sectors.
В течение нескольких лет я утверждал, что экономику Америки поддерживал жилищный пузырь, который сменил пузырь фондовой биржи 1990-х годов.
For several years, I argued that America's economy was being supported by a housing bubble that had replaced the stock market bubble of the 1990's.
Таков ландшафт индустрии, перед которым стоит Ларри Лейбовиц (Larry Leibowitz), исполнительный директор NYSE Euronext Inc., материнской компании Нью-Йоркской фондовой биржи и других торговых площадок.
This is the industry landscape facing Larry Leibowitz, chief operating officer of NYSE Euronext Inc. (NYX), the parent of the New York Stock Exchange and other trading venues.
Крах фондовой биржи - ее падение на 72% является наибольшим среди всех основных развивающихся рынков - является лишь самым заметным признаком этого.
The stock market's collapse - its 72% fall is the largest of all major emerging markets - is only the most visible sign of this.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert