Exemplos de uso de "фондовому рынку" em russo
Явно после столь мощного роста фондовому рынку необходим толчок для продвижения выше.
Clearly after such a strong rally, the stock market needs some impetus to push it further higher.
Эти инвестиции оказались очень прибыльными на фоне крупных падений по всему фондовому рынку США, когда пузырь сдулся.
These investments experienced strong gains amidst the large drops in the overall US stock market when the bubble unwound.
Прямой доступ (Direct Market Access) к глобальному фондовому рынку с одной торговой платформы и в рамках одного торгового счета.
Direct Market Access to the global stock market from a single trading platform and a single trading account.
Как мы написали в нашей утренней статье, посвященной фондовому рынку, доллар несколько сдал позиции, как представляется, по причине фиксации прибыли.
As we reported in our first stock market report earlier today, the dollar has eased back slightly on what appears to be profit taking.
Отчасти как результат этих процессов, а отчасти как одна из причин, лежащих в их основе, претерпели изменения законодательство и институты, имеющие прямое отношение к фондовому рынку.
Partly as a result of all this, and partly as a cause helping to bring it about, basic changes have come in our laws and institutions as they affect the stock market.
Если власти США действительно хотят укрепить экономику, а я уверен, что это так, у них есть все возможности заняться этим. Это принесёт пользу не только фондовому рынку, но и простым американцам.
If, as I believe, US policymakers genuinely want to strengthen the economy, they are in a good position to do so, benefiting not just the stock market, but ordinary Americans as well.
Чтобы остановить эту необузданную коррупцию, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), которая объединяет 30 стран, одобрила пересмотренный вариант своих Принципов корпоративного управления, добавив в них новые рекомендации относительно надлежащей практики корпоративного поведения с целью восстановления и поддержания доверия населения к компаниям и фондовому рынку.
It is to stem this unbridled corruption that the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), comprising 30 countries, approved a revised version of its Principles of Corporate Governance, adding new recommendations for good practice in corporate behaviour with a view to rebuilding and maintaining public trust in companies and stock market.
Торговля будущей стоимостью Индексов контрактов на разницу на популярных фондовых рынках по всему миру посредством платформы XTrade.
Trade the future value of Indices CFDs from popular Share Markets worldwide with XTrade.
«Если вы хотите выбрать более агрессивную стратегию, отправляйтесь на фондовый рынок.
"If you want to be more aggressive, go into the equity market.
Оно обеспечивает также телекоммуникационные каналы связи для зрителей для распространения новостей и оказания других услуг, таких, как предоставление новостей в сфере экономики и потребительских товаров, фондовый рынок и финансовые услуги, фотографии и важные международные события.
It also provides telecommunications facilities to subscribers for the distribution of news and other services such as economic and commodity news, share market and financial services, photographs and international features.
Это когда премия рынка [опционная премия] сжимается, когда фондовые рынки начинают консолидироваться.
This is when the market premium [options premium] contracts as the equity markets start to consolidate.
Я думаю, что привлекательности ему добавляет надежная отрицательная корреляция с фондовыми рынками.
I think the allure comes from its reliable negative correlation with the equity markets (-3x).
Это работало до середины октября, когда фондовые рынки стабилизировались, прежде чем резко поднялись.
This trade worked until around the middle of October when the equity markets stabilised, before rallying sharply.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie