Ejemplos del uso de "фондом" en ruso con traducción "fund"
ЮНЭЙДС поддерживает тесное сотрудничество с Глобальным фондом.
UNAIDS maintains a close partnership with the Global Fund.
Инвестор получил доход, поделив прибыль между собой и фондом
The investor earns a gain, dividing the profit between himself and the fund.
• замена политики бюджетной экономии стратегией роста, поддерживаемого солидарным фондом стабилизации;
• replacing austerity with a growth strategy, supported by a solidarity fund for stabilization;
С Фондом сотрудничают 25 центров, связанных с правительственными и неправительственными организациями.
As many as 25 centres affiliated with governmental and non-governmental organizations work with the Fund.
Программа управляет фондом основного капитала в Газе и на Западном берегу.
The programme manages a capital fund in Gaza and in the West Bank.
Есть альтернатива: стратегия экономического роста, поддерживаемая Евросоюзом и Международным валютным фондом.
There is an alternative: an economic-growth strategy supported by the European Union and the International Monetary Fund.
Аналогично с общим фондом НАТО, взносы ЕС в основном базируется на ВВП.
Like the NATO common fund, EU contributions are largely based on GDP.
ЭСКЗА организовала свое совещание в сотрудничестве с ЮНКТАД и Арабским валютным фондом.
The ESCWA meeting was organized in collaboration with UNCTAD and the Arab Monetary Fund.
В августе Комитет по управлению Целевым фондом выбрал для финансирования 12 проектов.
In August, the Trust Fund Management Committee selected 12 project proposals for funding.
И заметней всего они в отношениях между Грецией и Международным валютным фондом.
And nowhere are they more evident than in Greece's relationship with the International Monetary Fund.
На удивление, эта идея была охотно поддержана обычно консервативным Международным валютным фондом.
The normally conservative International Monetary Fund has given the idea surprisingly emphatic support.
Анализ, проведённый самим фондом, не свидетельствует о том, что страховщики ведут себя проциклично.
The Fund’s own analysis does not demonstrate that insurers behave in a procyclical way.
координация мобилизации ресурсов и управление Целевым фондом добровольных взносов для помощи в разминировании;
Coordinating the mobilization of resources and managing the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action;
Общее число лиц, воспользовавшихся социально-экономическими услугами, предоставляемыми Фондом социального развития, до 2005 года
Accumulative number of socio-economic service beneficiaries provided by the Social Fund for Development until 2005
Пособие по болезни, выплачиваемое Государственным фондом социального страхования, составляет 85 % от застрахованного заработка получателя.
Sickness benefits paid from the State Social Insurance Fund make up 85 per cent of the recipient's covered pay.
Воодушевляет тот факт, что развивающиеся страны почти наверняка получат больше возможностей высказаться относительно управления Фондом.
One encouraging fact is that developing countries will almost certainly get a larger say in how the Fund is run.
Общая сумма финансирования программ, одобренных Всемирным фондом начиная с 2002 г., составила 19 миллиардов долларов.
Since 2002, the Global Fund has approved around $19 billion in total funding.
Обычно если работать со взаимным фондом напрямую через саму компанию фонда, брокерская комиссия не платится.
Generally, mutual funds obtained directly from the fund company itself do not charge a brokerage fee.
Цикл возврата реферальной комиссии максимально прост: инвестор получает доход, поделив прибыль между собой и фондом.
The cycle of returning the referral commission is pretty simple: the investor gets a gain, dividing the profit between himself and the fund.
В 2000 году Монтсеррат подписал соглашение о рамках сотрудничества с Европейским фондом развития Европейского сообщества.
In 2000, Montserrat signed a Framework of Cooperation agreement with the European Community's European Development Fund.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad