Ejemplos del uso de "формированиями" en ruso con traducción "formation"
Traducciones:
todos1245
building407
formation395
shaping112
forming101
creation88
generation80
formations14
fashioning1
configuring1
otras traducciones46
Многие годы он был предводителем крайних сербских националистов и руководил военизированными формированиями в войнах, приведших к распаду Югославии.
For years he championed extreme Serbian nationalism and led paramilitary formations in the wars of Yugoslavia's disintegration.
Подготовка и формирование основы выборки (генеральной совокупности)
Preparation and formation of a sampling frame (whole population)
Говорят, что формирование капитала не требует тщательного мониторинга.
That said, the ratio of capital formation does require careful monitoring.
Используйте период формирования или ранжирования – пять операционных дней.
Use a formation or ranking period of five trading days.
Цель формирования находиться примерно на уровне 1340 (R3).
The price objective of the formation stands around 1340 (R3).
Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Formation of methane hydrate was noted, but was not decisive.
GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага".
GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation.
Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
The new knowledge produced by original research is an instance of social capital formation.
Пробитие выше 55,00 сигнализирует о завершении формирования двойного дна.
The break above 55.00 on the 14th of April signalled the completion of a double bottom formation.
Борьба с наводнениями и локальное аккумулирование воды в районах формирования наводнений
Flood control and local water storage in areas of flood formation
Целью формирования цены стоит у отметки, примерно, на уровне 1340 (R3).
The price objective of the formation stands around 1340 (R3).
Формирование правого правительство окажет глубокое влияние на внешнюю и внутреннюю политику страны.
The formation of a right-wing government will have a profound impact on the country’s foreign and domestic policies.
Начать с того, что сама структура IT-сектора способствует формированию монопольной власти.
For starters, the very structure of the IT sector allows for the formation of monopoly power.
На рисунке справа показано, как выглядела бы свеча в процессе своего формирования.
The illustration to the right shows how the candle could have looked during its formation.
Результаты, полученные с New Horizons, станут ключевыми для толкования путей их формирования.
The results from New Horizons will be key to interpreting their formation.
— включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара.
— enables or disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins.
Также поощрялось привлечение внешних займов, необходимых для финансирования требуемого уровня формирования капитала.
And it encouraged foreign borrowing as needed to finance the requisite level of capital formation.
Только само формирование коалиции - в частности, консервативно-либерально-зеленой коалиции – займет несколько месяцев.
The formation of a coalition alone – in particular, a conservative-liberal-green coalition – will likely take months.
Формирование Совета подняло моральный дух тех, кто требовал более сильного и единого представительства.
The Council's formation boosted the morale of those who have been demanding stronger and more unified representation.
Автопрокрутка — включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара.
Auto scroll — enables/disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad