Ejemplos del uso de "формирующим" en ruso con traducción "form"

<>
Как и в предыдущих обследованиях предпочтение в анализе отдавалось формирующим растительный покров зеленым мхам Pleurozium schreberi и Hylocomium splendens. As in previous surveys, the carpet-forming mosses Pleurozium schreberi and Hylocomium splendens were the preferred species for analysis.
Я с удовлетворением сообщаю о том, что мирные переговоры между Альянсом семи партий, формирующим правительство Непала, и Коммунистической партией Непала (маоистской) привели к успешному заключению 8 ноября 2006 года важного соглашения, которое в настоящее время подкрепляется Всеобъемлющим мирным соглашением, подписанным 21 ноября 2006 года. I am pleased to report that peace talks between the Seven Party Alliance forming the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) led to the successful conclusion of an important agreement on 8 November 2006, which has now been consolidated by a Comprehensive Peace Agreement, signed on 21 November 2006.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства. Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
все мы формируем племена, буквально все. we all form tribes, all of us.
Они, кажется, формируют кордон вокруг импалы. They seem to form a cordon around the impala.
Они собираются вместе и формируют институты. They group together, they form institutions.
Весьма часто им приходится формировать "большую коалицию". Not infrequently they have to form a "grand coalition."
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания? How does your brain form its most significant memories?
Сочетания со счетами ГК формируют план счетов. The combinations, together with main accounts, form a chart of accounts.
— Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК. You’ve found that lipids can help form RNA.
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы. And in the game, sometimes students actually form a peace force.
Шаблон продукта. Определение продукта, формирующее основу вариантов продукта. Product master – A product definition that forms the basis of product variants.
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена. Remittance income formed a big part of Yemen's budget.
Кроме того, итоги этих выборов затрудняют формирование новой коалиции. And the election result will make a new coalition difficult to form.
На этом основании человек формирует большую часть своих решений. This actually forms a large part of our decision-making process.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы. Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь. For example, in the liver they form channels to detoxify the blood;
и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов. And they assemble, and they form these kinds of mechanisms.
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами. Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries.
Во-первых, формируя организацию, вы сталкиваетесь с проблемой менеджмента. First of all, when you form an institution, you take on a management problem, right?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.