Ejemplos del uso de "фотографами" en ruso
Traducciones:
todos137
photographer137
Нью-йоркский фестиваль адресован традиционному кинематографическому сообществу — на нем даже был красный ковер, окруженный фотографами.
The NYC drone festival targeted the traditional filmmaking community, even rolling out a red carpet flanked by photographers.
Перед вами график фотографий с тэгом "Ирак", снятых 529 фотографами, которые сделали всего 5,445 снимков.
This is a graph of photographs tagged Iraq as taken by the 529 photographers who contributed the 5,445 photos.
Представленные снимки были сделаны молодыми палестинскими фотографами, участвовавшими в проекте, в котором они обучались искусству фотографии и кино.
The photos were taken as part of a project aimed at empowering young Palestinian photographers through training in photography and film-making.
Всего нашлось 3 100 фотографий, сделанных 118 фотографами, собранных под вот этим кратким, понятным заголовком и отображающихся в обратном хронологическом порядке.
There were 3,100 photos taken by 118 photographers, all aggregated and then put under this nice, neat name, shown in reverse chronological order.
Сейчас Вы увидете фотографии, сделанные самыми активными и молодыми Пакистанскими фотографами, которые пытаются дать вам иной взгляд - взгляд в сердца и разум обычных жителей Пакистана.
And what follows is a stream of images, a series of images captured by some of Pakistan's most dynamic and young photographers, that aims to give you an alternative glimpse, a look inside the hearts and minds of some ordinary Pakistani citizens.
Среди руководителей органов печати значительно меньше женщин, чем мужчин; несмотря на то, что образовательный уровень занятых в прессе женщин выше, чем у мужчин (согласно статистическим данным), они работают дикторами, репортерами, фотографами или операторами.
There are still significantly fewer women than men occupying managerial posts in news organizations, with women serving as announcers, reporters, photographers and videographers, even though statistical data indicate that women working in news organizations have a higher level of education.
большинство наших печатных изданий, например “UN Chronicle” и “Africa Recovery”, Радиопрограмма Организации Объединенных Наций и большинство фотографий Организации Объединенных Наций, снятых нашими фотографами, в настоящее время размещаются на веб-сайте Организации Объединенных Наций после нескольких минут выпуска
Most of our printed outputs, like the UN Chronicle and Africa Recovery, all UN Radio programmes and most United Nations photographs taken by our photographers are now available through the United Nations web site within minutes of production
Фотограф сообщил мне совершенно потрясающую информацию.
That photographer actually gave me a rather triumphant piece of information.
Вас будут преследовать газетчики, фотографы, детективы.
There'll be newspapermen, photographers, detectives.
Это поэты, философы, фотографы и кинематографисты.
They're poets, they're philosophers, they're photographers, they're filmmakers.
Он также был кинорежиссером и профессиональным фотографом.
He was a film director and certified still photographer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad