Ejemplos del uso de "фрагменты" en ruso

<>
Traducciones: todos200 fragment125 scrap2 otras traducciones73
Покажу вам фрагменты нашего индекса. I'm going to show you some of the separate bits of our index.
Вырезание фрагмента: клипы можно разделить на фрагменты. Cut/Snip: Clips can be cut into portions.
В фильме использованы фрагменты из произведений композиторов-классиков Musical pieces by classical composers are used in this film
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. We actually shoot segments like T.V. show segments.
И фрагменты краски совпадают с цветами скейтборда Дэнни. And paint chips matching the colour of Danny's skateboard.
Фрагменты, выбранные другими людьми, могут отображаться разными цветами. You might see other people's selections in different colors.
Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты. The shock wave calculations are broken up into tiny parts.
Нам больше не нужна риторика, нам нужны звуковые фрагменты. We don't want oratory anymore, we want sound bites.
При желании можно выделить некоторые фрагменты с помощью курсора. If you wish, you can highlight sections using your cursor.
Почему я не вижу, какие фрагменты выбраны другими пользователями? Why can’t I see other people’s selections?
Нажмите тип действия, чтобы просмотреть его свойства и фрагменты кода. Click an action type to see its properties and code snippets.
Для других пользователей их собственные фрагменты также отображаются зеленым цветом. And on other people’s screens, their own selections will be green as well.
Если щелкать отдельные элементы функции, будут выделяться соответствующие фрагменты в формуле. If you click the individual function elements, their representative pieces in the formula will be highlighted.
Есть фрагменты карты и символы, которых я никогда раньше не видел. There are parts of maps and symbols, nothing I've seen before.
При пересылке фрагменты конверта этого сообщения могут быть удалены сервером пересылки. When you forward a message, portions of that message's envelope can be stripped away by the forwarding server.
Один начинает набирать что-то на клавиатуре, выводя на экран фрагменты фильма. One starts typing into a keyboard, pulling up movie scenes.
А в некоторых версиях Excel фрагменты, выбранные разными пользователями, выделяются разными цветами. And with certain versions of Excel, you'll see other people's selections in different colors.
Спустя 2800 лет современные датские ученые обнаружили фрагменты этой урны и материи. 2,800 years later, the remnants of that urn and cloth were discovered by modern-day researchers in Denmark.
Теперь можно переписать сообщение, исправить ошибки или добавить фрагменты, которые вы упустили. Now, you can rewrite the message, correct your mistakes or add the parts you forgot about.
Если фрагменты разрезной головоломки малы, исключено, что кто-то один увидит всю картину. If the puzzle pieces are small enough, there is no way one guy can see the big picture.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.