Ejemplos del uso de "фуршета" en ruso

<>
Все мы - часть вселенского фуршета. Everything is part of the buffet of the universe.
Это тебе не фуршет, Кит. This ain't a buffet, Kit.
Думаю, она будет сегодня вечером на фуршете I think she'll be at the cocktail reception tonight
Мы идём в "Королевский Фуршет". We're going to King Henry's Buffet.
Я попросила монахинь организовать фуршет. I've asked the nuns to organise the buffet.
Вы говорили, что будет фуршет? You said something about a buffet?
Он подготовит фуршет для каждого индивидуально. So he's gonna set up a buffet here for everybody.
Хватит уже этих фуршетов на завтрак. Enough with the damn breakfast buffet.
Андрей Владимирович, мы уже и фуршет оплатили. Andrey, we have already paid for a buffet table.
Готов фуршет человек на 80, бухло за счет фирмы звукозаписи. Toss in a buffet for 80 people, record company will pick up the booze.
Но особо отмечены только пара вещей - фуршет сегодня и банкет завтра. Only a couple of things are a three-line whip - buffet tonight, banquet tomorrow.
Я - дама в надежде, что на здешнем фуршете будут макароны с сыром. I'm a lady hoping there's macaroni and cheese at that buffet.
Думаю, тебе нужна эта вечеринка потому, что дом с призраками, как фуршет для убийц. I think the reason you want to have a haunted house party is' cause a haunted party is like a buffet for murderers.
Очевидно, на фуршет мы опоздали, так что нам осталось взять тех, кто возле спутниковой антенны. Well, we're obviously late to the buffet, so we basically had to book people who were close to a satellite dish.
Что скажешь, если мы пойдем и утопим наше горе на фуршете или еще как-нибудь, а? What do you say we go drown our sorrows at a buffet or something, huh?
Вокруг целый фуршет из женщин, а ты просто стоишь в углу и жуёшь всё то же приправленное яйцо - снова и снова. There's a whole buffet of women out there and you're just standing in the corner eating the same deviled egg, over and over again.
Принеси мне остатки с фуршета. Well, bring me the leftovers.
Тем вечером я пошел к её дому, после фуршета. I went round to her house that night, after the drinks.
Так, она ушла с фуршета Магистра и прямиком пошла домой, никому не звонила и ни с кем не разговаривала? So she left the Master's drinks party, went straight home, didn't call anyone, didn't talk to anyone?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.