Ejemplos del uso de "хилла" en ruso
Было возобновлено автотранспортное обслуживание пассажиров в городах Багдад, Мосул, Хилла, Киркук и Басра.
The intra-city public passenger transportation services in Baghdad, Mosul, Hilla, Kirkuk and Basra have been rehabilitated.
Мы все составили расписание, на приватное время сержанта Хилла.
We all made a schedule so we could get a little bit more Sergeant Hill time.
Это Марлон, из Бикон Хилла, и Ньюпортская знаменитость, и тот ещё щёголь.
This is Marlin, he's from Beacon Hill, and a sensation of Newport, and a damn nifty dresser.
Я взглянула на ноутбук сержанта Хилла и обнаружила копию ордера Даки на эксгумацию тела.
I took a look at Sergeant Hill's laptop and found a copy of Ducky's exhumation order.
Охранниками в Бахрейне в ночь убийства Хилла были как раз гуркхи взятые в аренду из индийской армии.
Security detail in Bahrain on the night of Hill's murder were, in fact, Gurkhas on loan from India's Army.
Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий.
We can dig ourselves through all those Clover Hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us.
Это реклама для набора в колледж Три Хилла, и если все пойдет успешно, то, возможно, у нас появятся и другие предложения.
So, it's a recruitment commercial for Tree Hill College, and if things go well, it could lead to more work for both of us.
Лишь совсем недавно, под руководством заместителя госсекретаря США Кристофера Хилла, политика администрации Буша по отношению к Северной Корее стала более прагматичной.
It is only more recently, under the watch of US Assistant Secretary of State Christopher Hill, that the Bush administration's policy toward North Korea has become more pragmatic.
Эй, фрикаделька, может это ты взял ручку Энни, чтобы сделать жизнь похожей на шоу Бенни Хилла или что ты там делаешь?
Hey, meatball, did you take Annie's pen to make life more like Benny hill or whatever you do?
Комиссия признала этот вывод на данный момент, хотя один из помощников Хилла предположил, что, «в какой-то момент ... надзорные вопросы начнут всплывать».
The Commission has accepted that conclusion for now, though one of Hill's aides has suggested that, “at some point...supervisory issues will pop up."
Представители Кэмерона заявили в июле, что, на его первой встрече с новым президентом Комиссии, Кэмерон искал для Хилла престижный портфель, например, такой как внутренний рынок.
Cameron’s spokesmen said in July that, at his first meeting with the new Commission president, Cameron would seek a prestigious portfolio, such as the internal market, for Hill.
Аналитические центры, лоббистские группы и национальные регуляторы не теряли времени пытаясь повлиять на усилия Хилла и какие-либо иные инициативы, которые могут повредить их интересам.
Think tanks, lobby groups, and national regulators have wasted no time in trying to influence Hill's efforts, and to head off any initiatives that might damage their interests.
Действительно, хотя скромная начальная повестка дня Хилла не наделает никакого вреда (и должна осуществляться как можно быстрее), то какие-либо существенные меры за ее пределами будут противостоять основным препятствиям.
Indeed, though Hill's modest initial agenda certainly would do no harm (and should be pursued as quickly as possible), any substantial measures beyond it would confront major roadblocks.
Например, предложение относительно неизвестного Джонатана Хилла, лидера Палаты Лордов Великобритании, как британского члена новой Европейской Комиссии во главе с Жан-Клодом Юнкером, было последним в длинном ряду британских ошибок ЕС.
For example, the proposal of the relatively unknown Jonathan Hill, the leader of the UK House of Lords, as the British member of the new European Commission headed by Jean-Claude Juncker was just the latest in a long series of British EU errors.
Учитывая оппозицию Кэмерона к кандидатуре Юнкера на пост президента Комиссии, критика которой был подвергнут Юнкер британской прессой, и отсутствие Хилла в центральной британской политике, нервозность Кэмерона может быть оправданной, когда Юнкер объявляет о своем назначении в новой Комиссии.
Given Cameron’s opposition to Juncker’s candidacy for the Commission presidency, the abuse to which Juncker has been subjected by the British press, and Hill’s lack of centrality within British politics, Cameron may be justifiably nervous when Juncker announces his appointments to the new Commission.
Однако в сентябре 2007 года сенат территории сократил бюджет Суда на 80 процентов, что, по словам представляющего меньшинство сенатора Луиса Пэтрика Хилла, может ограничить его «способность выполнять свои функции», при этом он заявил, что он направил поправку для исправления этого «ошибочного решения».
However, in September 2007, the territorial Senate cut the budget proposal for the Court by 80 per cent, which could impede its “ability to operate”, according to minority Senator Louis Patrick Hill, who said that he had submitted an amendment to remedy this “error in judgement”.
Проектные работы по строительству зернохранилища в Русафе планировалось завершить в течение 12 месяцев, а работы в Хилле- через пять месяцев.
The project works were to be completed within a period of 12 months for the Rusafa grain silo and five months for the Hilla extension.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad