Ejemplos del uso de "химические вещества" en ruso con traducción "chemical"
Они производят химические вещества для бытовых изделий, моющие средства.
They produce chemicals for household products, cleaning supplies.
Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества
There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются.
When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed.
Повторяя этот процесс с разными растворителями, можно выделять различные активные химические вещества.
By repeating the process using different solvents it is possible to separate different chemicals.
Однако Фолкман был упорен и, в конце концов, доказал, что подобные химические вещества существуют.
But Folkman persevered, and eventually he proved that such chemical substances do exist.
Эти химические вещества являются стойкими, биоаккумулируются и представляют угрозу для здоровья человека и окружающей среды.
These chemical substances persist and bioaccumulate and pose a risk to human health and the environment.
В современных видах оружия для увеличения взрывной силы и тяги в основном используются токсичные химические вещества.
Modern weapons rely on toxic chemicals for much of their explosive force and propulsion.
Во всех твердых и жидких отходах производства этого комбината содержатся мышьяк и другие вредные химические вещества.
All the solid and liquid wastes from the production of this combine contain arsenic and other harmful chemicals.
После проведенных в прошлом проверок отдельные химические вещества были запрещены в связи с их медицинскими противопоказаниями.
Following reviews in the past, certain chemical agents had been banned because of the medical complications they caused.
Затем Ту Юю с коллегами начали испытывать различные растворители, позволяющие выделить из однолетней полыни различные химические вещества.
Tu’s team then started to use different solvents to isolate different chemicals from sweet wormwood.
Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях.
These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics.
Более того, изобретаются новые синтетические химические вещества, обладающие более сильным действием и часто более дешёвые, чем "классические" наркотики.
Moreover, new synthetic and chemical substances, which are more potent and often less expensive than the "classic" ones, are being invented.
Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся.
Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed.
Отдельные, запрещенные или строго ограниченные химические вещества и особо опасные пестицидные составы включены в приложение III- " список ПОС ".
Certain banned or severely restricted chemicals and severely hazardous pesticide formulations appear in Annex III, the “PIC list.”
Когда он упал на колени, я отправила его в нокаут, использовала химические вещества, чтобы устроить пожар, и скрылась.
When his knees hit the ground, I knocked him out, used the chemicals to start a fire and escaped.
Я бы не стал всё сваливать на химические вещества, просто вы были немного не в себе из-за обстоятельств.
I wouldn't hang it all on the chemicals, but let's just say you haven't exactly been yourselves lately.
промышленные отходы, в том числе опасные отходы, токсичные химические вещества и стойкие органические загрязнители, включая моделирование и сбор данных.
Industrial wastes, including hazardous wastes, toxic chemicals and persistent organic pollutants, including modelling and data collection.
Это можно сделать одним из трех способов: повысить температуру, понизить давление или ввести химические вещества (наподобие антифриза для машин).
This can be done in one of three ways: increase the temperature, lower the pressure, or introduce chemicals (like antifreeze for a car).
Газовая хроматография/масс-спектрометрия с инжекторным вводом паровой фазы: метод проверки на летучие химические вещества в экологических или промышленных пробах.
Vapour-inlet/headspace gas chromatography/mass spectrometry: this technique tests for volatile chemicals found in environmental or industrial samples.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad