Ejemplos del uso de "химического оружия" en ruso
В области нераспространения ядерного оружия такими режимами являются Комитет Цангера (КЦ) и Группа ядерных поставщиков (ГЯП); в области нераспространения биологического и химического оружия — Австралийская группа (АГ); в области средств доставки — Режим контроля за ракетной технологией (РКРТ) и Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет (ГКП); и в области обычных вооружений и товаров двойного использования — механизм Вассенаарских договоренностей (ВД).
In the field of nuclear non-proliferation, these include the Zangger Committee (ZC) and the Nuclear Suppliers Group (NSG); in the field of biological and chemical non-proliferation, the Australia Group (AG); in the field of means of delivery, the Missile Technology Control Regime (MTCR) and The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (HCOC); and in the field of conventional weapons and dual-use items, the Wassenaar Arrangement (WA).
Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
We already have useful information in the biological and chemical domains.
Соединенные Штаты, которые стали мировым лидером по сдерживанию угроз применения химического оружия, судя по всему, озадачены.
The United States, which has become the world’s leader in containing the chemical-weapons risk, seems befuddled.
захват китайского торгового судна в Персидском заливе (по ошибке подозреваемого в перевозке химического оружия в Иран);
the forced boarding of a Chinese merchant ship (wrongly suspected of carrying chemical warfare components to Iran) in the Arabian Gulf;
Все из 61 бывших объектов по производству химического оружия, объявленных 11 государствами-участниками, сняты с эксплуатации и закрыты.
All 61 former chemical-weapons production facilities declared by 11 States parties have been inactivated and closed down.
Но в одном случае многосторонние усилия дали явный положительный результат: ликвидирована программа правительства Сирии по производству химического оружия.
In one respect, multilateral action has had a clearly positive impact: the elimination of the Syrian government’s chemical-weapons program.
Нападения с применением химического оружия в масштабах, которые мы только что видели в Сирии, наверняка изменят правила игры.
A chemical-weapons attack on the scale just seen in Syria must be deemed a game changer.
В ответ русские дали согласие поддержать обязательную для исполнения резолюцию Совета Безопасности ООН об уничтожении сирийского арсенала химического оружия.
In return, the Russians agreed that they would support a binding U.N. Security Council resolution to eliminate Syria’s chemical arsenal.
Но единое мнение Западной разведки таково, что нет никаких доказательств проведения этими повстанческими группами нападения с применением химического оружия.
But the united view of Western intelligence services is that there is no evidence that these rebel groups launched the chemical-weapons attack.
И это правильно: уничтожение запасов химического оружия в Сирии и политический процесс, направленный на окончание войны, должны происходить одновременно.
Rightly so: elimination of Syria’s chemical-weapons stockpiles and a political process to end the war must occur simultaneously.
Конечно, претензии и встречные иски закрутились после ужасающего применения химического оружия над контролируемым повстанцами районом к востоку от Дамаска.
Of course, claims and counter-claims have been swirling in the aftermath of the appalling chemical-weapons attack on a rebel-controlled area east of Damascus.
Кроме того, два из этих шести государств, располагающих химическим оружием, полностью выполнили свои обязательства по уничтожению химического оружия в соответствии с Конвенцией.
Also in this time, two of the six declared possessor States have completely fulfilled their destruction obligations under the Convention.
Беларусь строго выполняет обязательства в соответствии с Конвенцией о запрещении химического оружия и готова оказывать помощь другим государствам в имплементации этой Конвенции.
The Republic of Belarus is fulfilling its obligations under the CWC and stands ready to assist other States interested in implementing the Convention.
Перспектива военного удара США по Сирии померкла после того, как президент Барак Обама поддержал международную инициативу взятия под контроль сирийских запасов химического оружия.
The prospect of a US military strike on Syria has dimmed following President Barack Obama’s embrace of an international initiative to take control of Syria’s chemical-weapons stockpile.
Еще раз подтвердив важность завершения химического разоружения в установленные сроки, Конференция подчеркнула не меньшую важность укрепления аспектов Конвенции, направленных на нераспространение химического оружия.
While affirming the importance of completing chemical disarmament within the given deadlines, the Conference equally underscored the need to strengthen the non-proliferation aspects of the Convention.
Так почему же США и дальше поддерживают превращение восстания в смертельную гражданскую войну, которая продолжает опасно разгораться, теперь уже в точке применения химического оружия?
So why does the US continue to back a deadly rebellion in a civil war that is continuing to escalate dangerously, now to the point of chemical-weapons attacks?
В самом деле, Иран является одной из главных жертв атак с использованием химического оружия во время войны 1980-1988 годов с Ираком Саддама Хусейна.
Indeed, Iran was a major victim of chemical-weapons attacks during its 1980-1988 war with Saddam Hussein’s Iraq.
Вторая составляющая российско-иранского предложения призывает к международным усилиям под эгидой Совета Безопасности ООН, направленным на обуздание возможностей сирийских повстанческих сил по использованию химического оружия.
The second component of the Russian-Iranian proposal calls for international efforts, under the auspices of the United Nations Security Council, to rein in Syrian rebel forces’ chemical-weapons capabilities.
Выбор Ираком боеприпасов для своей программы создания химического оружия определялся наличием соответствующих систем доставки, таких, как артиллерийские орудия, реактивные пусковые установки, летательные аппараты и ракетные системы.
The munitions chosen by Iraq for its chemical warfare programme were linked to the availability of suitable delivery systems, such as artillery guns, rocket launchers, aircraft and missile systems.
С тех пор не проходит недели, чтобы не умирала одна из выживших жертв иракских химических атак, страдавшая лейкемией и/или другими вызванными применением химического оружия заболеваниями.
Since then, hardly a week goes by without the death of a surviving victim of Iraqi chemical attacks, suffering from leukaemia and/or other related diseases.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad